Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer debatte sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ein ausländisches Staatsunternehmen die Absicht hat, einen europäischen Hafen, einen Teil unserer Energie-Infrastruktur oder ein Unternehmen im Bereich der Verteidigungstechnologie zu übernehmen, dann sollte dies in aller Transparenz sowie nach eingehender Prüfung und Debatte geschehen.

Indien een buitenlands overheidsbedrijf in Europa een haven, energie-infrastructuur of defensietechnologiebedrijf wil kopen, moet dit proces plaatsvinden in een kader van transparantie, controle en debat.


Dementsprechend werden auch die Reflexionspapiere über die Globalisierung und die soziale Dimension Europas sowie das kommende Reflexionspapier über die Zukunft der EU-Finanzen in die Debatte über die Zukunft unserer Wirtschafts- und Währungsunion einfließen.

In dit verband zullen ook de discussienota's over het in goede banen leiden van de mondialisering en de sociale dimensie van Europa alsmede de komende discussienota over de toekomst van de EU-financiën input leveren voor het debat over de toekomst van onze economische en monetaire unie.


Dennoch glaube ich, dass wir bei unserer Debatte sowie bei allem, was wir in Bezug auf Afghanistan tun, äußerst sorgfältig vorgehen müssen, denn Afghanistan ist ein Land, das eine gewaltsame, repressive religiöse Diktatur abgelegt hat.

Desalniettemin ben ik van oordeel dat wij deze kwesties in ons debat en in al onze acties ten aanzien van Afghanistan zeer voorzichtig moeten aanpakken, omdat Afghanistan een land is dat een gewelddadige en repressieve religieuze dictatuur heeft meegemaakt, jaren- en decennialang in burgeroorlog heeft verkeerd en dient te worden aangemerkt als een samenleving waarin de mensen meer nog dan de gebouwen gebroken en vernietigd zijn.


– (DE) Herr Präsident! Ich danke dem tschechischen Außenminister und Ratspräsidenten Fürst Schwarzenberg sowie der Außenkommissarin Ferrero-Waldner für ihre gestrige Präsenz bei unserer Debatte und den Kollegen für die heutige fast einstimmige Abstimmung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de fungerend voorzitter van de Raad, de Tsjechische minister van Buitenlandse Zaken, de heer Schwarzenberg, en de commissaris voor buitenlandse betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid, mevrouw Ferrero-Waldner, voor hun aanwezigheid bij het debat van gisteren. Ik dank ook de medeafgevaardigden voor de uitslag van de stemming, die bijna unaniem was.


Im Vorfeld der Veranstaltung wies der für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissar Dacian Cioloș auf die starke Beteiligung an der öffentlichen Debatte hin, in deren Rahmen innerhalb von zwei Monaten knapp 6000 Internet-Beiträge aus der breiten Öffentlichkeit sowie Standpunkte von rund 80 Denkfabriken und 93 Nichtregierungsorganisationen eingegangen sind: „Dies macht deutlich, dass die GAP den Menschen wichtig ist, und die Antworten haben gezeigt, dass es bei unserer ...[+++]

Vooruitlopend op het evenement vestigt Dacian Cioloș, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de aandacht op de grote respons waarop het publieke debat kon rekenen. In twee maanden heeft het grote publiek bijna 6 000 bijdragen via het internet geleverd en daarnaast hebben een 80-tal denktanks en 93 niet-gouvernementele organisaties hun standpunt bekendgemaakt.


Das Nachwirken der Energiekrise vom letzten Januar, der ständige Preisanstieg des Rohöls und andere Faktoren haben erneut eine tief greifende Debatte über das Fehlen einer gemeinsamen Energiepolitik in der Europäischen Union, die Verwundbarkeit unseres Versorgungssystems, das beunruhigende Anwachsen von protektionistischen Verhaltensweisen und die Notwendigkeit, unsere Gewohnheiten sowie die Effizienz unseres Verbrauchs substanziel ...[+++]

Na de energiecrisis van afgelopen januari hebben de voortdurend stijgende olieprijzen er, onder andere factoren, voor gezorgd dat er opnieuw een diepgaand debat ontstond over het gebrek aan een gemeenschappelijk energiebeleid binnen de Unie, over de kwetsbaarheid van ons systeem voor energievoorziening, over de zorgwekkende toename van protectionistisch gedrag, en over de noodzaak om onze gewoonten ingrijpend te veranderen en de efficiëntie van ons gebruik te verbeteren.


Abschließend muss ich sagen, dass das wichtigste Ergebnis der Debatte für mich die Bereitschaft zur Zusammenarbeit ist, die Möglichkeit, einen dynamischen Konsens zu erzielen, und auch die breite Unterstützung für die neue Lissabon-Strategie und darüber hinaus die Tatsache, dass sie in den kommenden fünf Jahren im Zentrum der Arbeit unserer Institutionen sowie der Reformen stehen wird, die unsere Mitgliedstaaten durchführen müssen.

Om af te ronden zou ik u willen zeggen dat wat mij betreft het belangrijkste dat uit dit debat naar voren is gekomen deze wil tot samenwerken is, de mogelijkheid om tot een dynamische consensus te komen en daarnaast de brede steun voor de nieuwe strategie van Lissabon, en meer nog dan die steun het feit dat de strategie de komende vijf jaar in het middelpunt zal staan van de werkzaamheden van onze instellingen en de kern zal vormen van de hervormingen die wij zullen moeten uitvoeren op het niveau van onze lidstaten.


Abschließend muss ich sagen, dass das wichtigste Ergebnis der Debatte für mich die Bereitschaft zur Zusammenarbeit ist, die Möglichkeit, einen dynamischen Konsens zu erzielen, und auch die breite Unterstützung für die neue Lissabon-Strategie und darüber hinaus die Tatsache, dass sie in den kommenden fünf Jahren im Zentrum der Arbeit unserer Institutionen sowie der Reformen stehen wird, die unsere Mitgliedstaaten durchführen müssen.

Om af te ronden zou ik u willen zeggen dat wat mij betreft het belangrijkste dat uit dit debat naar voren is gekomen deze wil tot samenwerken is, de mogelijkheid om tot een dynamische consensus te komen en daarnaast de brede steun voor de nieuwe strategie van Lissabon, en meer nog dan die steun het feit dat de strategie de komende vijf jaar in het middelpunt zal staan van de werkzaamheden van onze instellingen en de kern zal vormen van de hervormingen die wij zullen moeten uitvoeren op het niveau van onze lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer debatte sowie' ->

Date index: 2021-01-12
w