Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debatte beitragen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird zur jährlichen Debatte über alle Hilfsprojekte der EU im Drogenbereich beitragen und weiterhin geeignete Informationen über ihre Kooperationsprojekte zur Drogenbekämpfung, die sie gemeinsam mit Drittstaaten und den Beitrittsländern durchführt, bereitstellen.

De Commissie zal deelnemen aan het jaarlijkse debat over alle drugsprojecten waaraan de EU bijstand verleent en relevante informatie blijven verstrekken over haar samenwerkingsprojecten met derde landen en kandidaat-lidstaten op het gebied van drugsbestrijding.


Die Kommission wird insbesondere dazu beitragen, alle Schlüsselakteure in der öffentlichen Debatte zu mobilisieren und die Beteiligung von Interessenvertretern mit begrenzten Ressourcen zu erleichtern.

De Commissie zal met name helpen om alle cruciale spelers in het publieke debat te betrekken en de deelname van belanghebbenden met beperkte middelen te vergemakkelijken.


Diese Debatte wird maßgeblich zur Entscheidungsfindung beitragen, wenn es für die Union darum geht, für mehr Schutz und Sicherheit für die Bürger Europas, einer der zentralen Prioritäten der Juncker-Kommission, zu sorgen.

Het debat zal in belangrijke mate helpen besluiten op welke manier de Unie de bescherming en de veiligheid van de Europese burgers kan verbeteren, een centraal thema van de prioriteiten van de Commissie-Juncker.


Im Rahmen der Debatte über den Lissabon-Vertrag werde ich häufig von den Senatoren gefragt, ob die Annahme des Lissabon-Vertrags dazu beitragen wird, dass ihre Freiheit, an einigen öffentlichen Plätzen zu rauchen, gewahrt wird.

In het debat over Lissabon vragen de leden van de senaat mij vaak of ze op bepaalde openbare plaatsen mogen blijven roken als ze het Verdrag van Lissabon goedkeuren.


Ich bin sicher, dass diese heikle Debatte, wenn sie auf nationaler Ebene geführt wird, dazu beitragen wird, die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren.

Ik ben ervan overtuigd dat als op nationaal niveau dit debat verstandig wordt gevoerd, het publieksbewustzijn zeker zal worden vergroot.


Es muss eine ausführlichere Diskussion über das Gleichgewicht zwischen Sicherheit und bürgerlichen Freiheiten stattfinden. Insofern begrüße ich den Vorschlag der Kommission über Einwanderung und Asyl, der maßgeblich zu einer Debatte beitragen wird, die nicht auf Angst und Panikmache, sondern auf Gerechtigkeit und Ehrlichkeit beruht.

Wat wij nodig hebben is een veel breder debat over het evenwicht tussen veiligheid en burgerlijke vrijheden, en ik juich de voorstellen van de Commissie over immigratie en asiel toe, omdat deze ervoor zullen zorgen dat het debat zich zal richten op rechtvaardigheid en eerlijkheid in plaats van op angst en paniekzaaierij.


Es wird erwartet, dass sich im gesamten Jahresverlauf eine intensive Debatte entfalten wird, die dazu beitragen soll, neue Ideen für Maßnahmen in diesem Bereich zu entwickeln.

Naar verwachting zal in de loop van het jaar een diepgaande discussie plaatsvinden, waaruit nieuwe ideeën voor maatregelen op dit gebied zullen voortkomen.


8. ist der Auffassung, dass die Informationspolitik maßgeblich dazu beitragen wird, das Parlament näher an die von ihm vertretenen Bürger in den neuen Mitgliedstaaten heranzubringen; hält es ferner für wesentlich, der Wählerschaft in den derzeitigen und den künftigen Mitgliedstaaten im Hinblick auf die nächsten Europawahlen im Jahr 2004 alle erforderlichen Informationen zu liefern; betont die Bedeutung einer aktiven Beteiligung des Parlaments an einer umfassenden Debatte über die Zukunft Europas; billigt daher ...[+++]

8. is van mening dat het voorlichtingsbeleid van essentieel belang zal zijn om het Parlement dichter te brengen bij de burger die het in de nieuwe lidstaten zal vertegenwoordigen; acht het van essentieel belang de kiezers in de huidige en toekomstige lidstaten alle nodige informatie te verstrekken met het oog op de komende parlementsverkiezingen van 2004; benadrukt dat het belangrijk is dat het Parlement actief deelneemt aan een ruim debat over de toekomst van Europa; stemt daarom in met een stijging van 15% van de kredieten voor voorlichtingsmaatregelen;


B. in der Erwägung, dass die Kommission die Auffassung vertritt, dass ihr Weißbuch ein erster Schritt im Rahmen einer Reform ist, die sich über mehrere Jahre erstrecken, gemeinsam mit den anderen Organen umgesetzt und zur Debatte über die Zukunft Europas beitragen wird,

B. overwegende dat de Commissie van mening is dat haar Witboek een eerste stap is in het kader van een meerjarige hervorming die samen met de overige instellingen zal worden uitgevoerd en zal bijdragen tot de discussie over de toekomst van Europa,


Um zu gewährleisten, dass alle Akteure und Interessengruppen - einschließlich des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, des Wirtschafts- und Sozialausschuss, des Ausschusses der Regionen, der Sozialpartner, der NRO, der lokalen und regionalen Stellen, der internationalen Organisationen und der wissenschaftlichen Experten - zur Bewertung der bisherigen Umsetzung der Agenda beitragen und sich an der Debatte über die Prioritäten des verbleibenden Durchführungszeitraums beteiligen können, [94] wird die Kommission im März 2003 eine ...[+++]

Om te waarborgen dat alle betrokkenen en belanghebbenden, waaronder het Europees Parlement, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, de sociale partners, NGO's, lokale en regionale overheden, internationale organisaties en wetenschappers hun mening kunnen geven bij de beoordeling van de uitvoering van de agenda tot op heden en de discussie kunnen voeren over de prioriteiten voor de resterende periode van de agenda [94], organiseert de Commissie in maart 2005 een conferentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte beitragen wird' ->

Date index: 2023-04-15
w