Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer debatte beitragen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr allgemein bezwecken die von der Regierung im Bereich der sozialen Sicherheit, und insbesondere im Pensionssektor ergriffenen Maßnahmen weniger eine Kostensenkung (zur Erinnerung, diese Ausgaben werden bereits zu fast einem Drittel durch Einnahmen gedeckt, die nicht aus Beiträgen aus Arbeit stammen), als vielmehr einen Anreiz zu schaffen, damit die Personen mehr und länger arbeiten, was langfristig dazu beitragen wird, korrekte Pensionsniveaus zu gewährleisten, ohne zu einer Erhöhung des Steuerdrucks zu führen ...[+++]

Meer algemeen zijn de maatregelen die de regering heeft genomen op het vlak van sociale zekerheid, en meer bepaald in de sector van de pensioenen, niet zozeer bedoeld om de uitgaven te verminderen (pro memorie, die uitgaven worden al voor ongeveer een derde gedekt door ontvangsten die niet afkomstig zijn van de bijdragen op arbeid), dan wel om mensen ertoe aan te sporen meer en langer te werken, wat op termijn moet leiden tot corre ...[+++]


Würde man die Bürger aus europäischer Sicht und verschiedenen Blickwinkeln anderer Mitgliedstaaten über EU-Angelegenheiten informieren, könnte dies den europäischen öffentlichen Raum erweitern und zu einer sachkundigeren demokratischen Debatte beitragen[69].

Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].


In der Erwägung, dass die Wahl dieser Variante jedoch dazu beitragen wird, die an den Autobahnverkehr auf dem Teilabschnitt der Autobahn E411 zwischen dem Verteiler Nr. 10 und der Stelle, an der in dem Entwurf zur Abänderung des Sektorenplans die Ansiedlung eines neuen Verteilers vorgesehen war, gebundenen Belästigungen zu erhöhen; dass sie sich für die Errichtung einer Lärmschutzwand entlang der E411 entschieden hat, um auf die Anfragen der Bewohner sowohl von Chaumont-Gistoux als auch von Walhain einzugehen und ...[+++]

Overwegende evenwel dat de keuze voor die variante zal bijdragen tot het benadrukken van de hinder op de autosnelweg op het deel van de E411 tussen verkeerswisselaar nr 10 en de plaats waar het ontwerp-wijzigingsgewestplan de aanleg van een nieuwe verkeerswisselaar overwoog; dat, om in te gaan op de verzoeken van inwoners van zowel Chaumont-Gistoux als Walhain en met de constante zorg om de hinder door de zandontginning voor de omwonenden zo laag mogelijk te houden, wordt gekozen v ...[+++]


Darüber hinaus hoffe ich, dass die neue mazedonische Regierung mit ihrem starken Mandat dieses neue Vertrauen zu nutzen weiß und mit ihrer Politik zu einer Entwicklung beitragen wird, die die Aufnahme von Verhandlungen ermöglicht.

Ook hoop ik dat de nieuwe Macedonische regering, die een stevig mandaat heeft gekregen, profijt zal trekken uit dit nieuwe vertrouwen in een beleid dat ontwikkelingen richting het openen van de onderhandelingen zal versterken.


Dies wird zur Steigerung der Produktion und der Produktivität beitragen, was wiederum zu einer verbesserten Beschäftigungssituation und zu tragfähigeren Handelsbilanzen beitragen wird.

Hierdoor zullen de output en de productiviteit toenemen, wat leidt tot meer werkgelegenheid en een gezonde handelsbalans.


Es muss eine ausführlichere Diskussion über das Gleichgewicht zwischen Sicherheit und bürgerlichen Freiheiten stattfinden. Insofern begrüße ich den Vorschlag der Kommission über Einwanderung und Asyl, der maßgeblich zu einer Debatte beitragen wird, die nicht auf Angst und Panikmache, sondern auf Gerechtigkeit und Ehrlichkeit beruht.

Wat wij nodig hebben is een veel breder debat over het evenwicht tussen veiligheid en burgerlijke vrijheden, en ik juich de voorstellen van de Commissie over immigratie en asiel toe, omdat deze ervoor zullen zorgen dat het debat zich zal richten op rechtvaardigheid en eerlijkheid in plaats van op angst en paniekzaaierij.


Im Bericht wird zu Recht darauf verwiesen, dass der Rückzug der türkischen Truppen zu einer Lösung beitragen wird und dass die türkischen Soldaten durch eine kleine europäische Truppe unter dem Kommando des Sicherheitsrates ersetzt werden können.

In het verslag wordt terecht gezegd dat de terugtrekking van het Turkse leger zal helpen bij het komen tot een oplossing en dat het Turkse leger kan worden vervangen door een kleine Europese macht onder bevel van de Veiligheidsraad.


C. in der Erwägung, dass die Einführung des Euro diese Preisunterschiede offensichtlich macht und somit zu einer Preisangleichung beitragen wird,

C. overwegende dat de invoering van de euro deze prijsverschillen duidelijk maakt en bijgevolg tot prijsharmonisatie zal bijdragen,


C. in der Erwägung, dass die Einführung des Euro diese Preisunterschiede offensichtlich macht und somit zu einer Preisangleichung beitragen wird,

C. overwegende dat de invoering van de euro deze prijsverschillen duidelijk maakt en bijgevolg tot prijsharmonisatie zal bijdragen,


In einigen Beiträgen wird die Ansicht vertreten, dass der von kurzfristigem Profitstreben getriebene Markt Investitionen im allgemeinen oder langfristigen Interesse (z.B. Schaffung von Reserven und neuen Kapazitäten) nicht zulassen könnte, woraus die Notwendigkeit einer weiteren Regulierung abgeleitet wird.

Sommige bijdragen zijn ervan overtuigd dat er op de markt, die door het streven naar winst op korte termijn wordt gedreven, wellicht geen ruimte is voor investeringen met het oog op gemeenschappelijke of langeretermijnbehoeften (bv. reserve- en nieuwe capaciteit) en besluiten dat er opnieuw een zekere mate van regulering nodig zal zijn.


w