Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debatte 3 schöpft stehen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Mittelpunkt dieser Mitteilung, die auf dem Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe[1], und der Mitteilung „Stärkung der Katastrophenabwehrkapazitäten der Europäischen Union“[2] beruht und ideell aus dem Barnier-Bericht und der dadurch ausgelösten Debatte[3] schöpft, stehen der Katastrophenschutz und die humanitäre Hilfe - die beiden wichtigsten Instrumente, die der EU zur Verfügung stehen, um Menschen unmittelbar nach Katastrophen schnell und wirksam Soforthilfe zu leisten.

Voortbouwend op de Europese consensus over humanitaire hulp[1], de mededeling betreffende de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen[2], en geïnspireerd door het rapport-Barnier en het debat naar aanleiding van dat rapport[3], richt de onderhavige mededeling zich op civiele bescherming en humanitaire hulp, de twee voornaamste instrumenten die de EU ter beschikking staan om snel en doeltreffend noodhulp te verlenen aan mensen die met de onmiddellijke gevolgen van rampen worden geconfronteerd.


Derzeit stehen die negativen Auswirkungen einer breiten Nutzung von GVO zur Debatte, denen auch in der Richtlinie 2001/18/EG [46] über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt Rechnung getragen wird.

De nadelige gevolgen van een grootschalig gebruik van GGO's staan momenteel ter discussie en worden in aanmerking genomen in Richtlijn 2001/18/EG [46] inzake de doelbewuste introductie van GGO's in het milieu.


Wie die externen Kosten in Zukunft zu internalisieren bzw. auszugleichen sind, ist noch immer Gegenstand einer offenen Debatte, an deren Ende eine ausgeglichenere Analyse der Wettbewerbssituation im Energiesektor [31] stehen sollte.

Over de manier waarop externe kosten in de toekomst in de prijs moeten worden doorberekend of gecompenseerd, wordt nog een brede discussie gevoerd die moet leiden tot een evenwichtigere concurrentieanalyse in de energiesector [31].


Stark in der öffentlichen und politischen Debatte stehen das Klonen von Menschen und die Forschung an menschlichen embryonalen Stammzellen.

In het bijzonder de thema's het klonen van mensen en onderzoek op menselijke embryonale stamcellen hebben een intens publiek en politiek debat op gang gebracht.


Diese Schwerpunkte stehen mit der vom Rat und dem Europäischen Parlament geforderten Debatte im Einklang, in der die Herausforderungen und Prioritäten der Politik für die Netz- und Informationssicherheit (NIS) sowie die auf EU-Ebene am besten dafür geeigneten Instrumente bestimmt werden sollen.

Een en ander sluit aan bij de discussie die op verzoek van de Raad en het Europees Parlement is begonnen om een antwoord te bieden op de uitdagingen en prioriteiten voor een beleid inzake netwerk- en informatiebeveiliging (NIB) en de geschiktste instrumenten op EU-niveau voor de aanpak daarvan.


Am 23. September begann die Debatte zum Thema Arbeit und am 30. September die Debatte zum Thema soziale Rechte; am 7. Oktober stehen Ideen zum Thema Banken und am 14. Oktober das Thema e-Commerce zur Diskussion.

Op 23 september ging het debat over werk van start, op 30 september dat over sociale rechten. Vanaf 7 oktober gaat het over de banken en vanaf 14 oktober over e-commerce.


Die per Kommissionsbeschluss verabschiedeten Maßnahmen beruhen auf einem breiten Konsens in dieser Debatte und stehen im Einklang mit den Empfehlungen der Sachverständigengruppe, welche die Zwischenbewertung des 7. RP durchgeführt hat (siehe IP/10/1525).

De maatregelen die in het huidige besluit van de Commissie zijn vastgesteld, zijn gebaseerd op een brede consensus in het kader van deze discussie en stroken tevens met de aanbevelingen van de groep van deskundigen die met de tussentijdse evaluatie van KP7 is belast (IP/10/1525).


Mehrsprachigkeit und interkultureller Dialog stehen am Mittwoch, dem 10. September, auf dem Programm der fünften Brüsseler Debatte, die im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 stattfindet.

Meertaligheid en interculturele dialoog staan op woensdag 10 september centraal tijdens debat 5 in Brussel van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008.


Im Mittelpunkt der Debatte werden die Bedeutung der demokratischen Dimension im Verfassungsentwurf des Konvents und die Rolle der guten Beziehungen zwischen dem EP und dem AdR für die Stärkung dieser Dimension stehen.

Centraal in dat debat staat het belang van de democratische dimensie in de ontwerpgrondwet van de Conventie, en het belang van goede relaties tussen het EP en het CvdR ter versterking van die dimensie.


Im Mittelpunkt der Debatte werden insbesondere folgende Themen stehen:

De discussie zal vooral een gelegenheid zijn om in te gaan op de volgende aspecten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte 3 schöpft stehen' ->

Date index: 2022-06-15
w