Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de adam opel wegen » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Deutschland hat am 26. Februar 2015 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF (EGF/2015/002 DE/Adam Opel) wegen Entlassungen bei der Adam Opel AG und einem Zulieferer in Deutschland gestellt.

(3) Op 26 februari 2015 heeft Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Adam Opel AG en een leverancier in Duitsland.


(3) Deutschland hat am 26. Februar 2015 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF (EGF/2015/002 DE/Adam Opel) wegen Entlassungen bei der Adam Opel AG und einem Zulieferer in Deutschland gestellt.

(3) Op 26 februari 2015 heeft Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Adam Opel AG en een leverancier in Duitsland.


Deutschland hat am 26. Februar 2015 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF (EGF/2015/002 DE/Adam Opel) wegen Entlassungen bei der Adam Opel AG und einem Zulieferer in Deutschland gestellt.

Op 26 februari 2015 heeft Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Adam Opel AG en een leverancier in Duitsland.


D. in der Erwägung, dass Deutschland den Antrag EGF/2015/002 Adam Opel auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 2 881 Entlassungen bei der Adam Opel AG, einem Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“) , und einem Zulieferer gestellt hat;

D. overwegende dat Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 2 881 ontslagen bij Adam Opel AG, actief in de NACE Rev. 2-afdeling 29 ("Vervaardiging van auto ' s, aanhangwagens en opleggers") en een leverancier;


D. in der Erwägung, dass Deutschland den Antrag EGF/2015/002 Adam Opel auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 2 881 Entlassungen bei der Adam Opel AG, einem Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“), und einem Zulieferer gestellt hat;

D. overwegende dat Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 2 881 ontslagen bij Adam Opel AG, actief in de NACE Rev. 2-afdeling 29 ("Vervaardiging van auto ' s, aanhangwagens en opleggers") en een leverancier;


D. in der Erwägung, dass Deutschland den Antrag EGF/2015/002 Adam Opel auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 2 881 Entlassungen bei der Adam Opel AG, einem Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“) , und einem Zulieferer gestellt hat;

D. overwegende dat Duitsland aanvraag EGF/2015/002 DE/Adam Opel heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 2 881 ontslagen bij Adam Opel AG, actief in de NACE Rev. 2-afdeling 29 ("Vervaardiging van auto ' s, aanhangwagens en opleggers") en een leverancier;


Anfang 2004 stellte Adam Opel fest, dass Autec ohne ihre Zustimmung in Deutschland ein funkferngesteuertes verkleinertes Modell des Opel Astra V8 Coupé hergestellt und vermarktet hatte, auf dessen Kühlergrill wie beim Originalfahrzeug das Opel-Logo angebracht war.

Begin 2004 heeft Adam Opel vastgesteld dat Autec, zonder zijn toestemming, in Duitsland een telebestuurd schaalmodel van de Opel Astra V8 Coupé vervaardigde en verkocht en dat op de grille daarvan, net als op het originele voertuig, het Opel-logo was aangebracht.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. Juni 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 11. Juni 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Adam, wohnhaft in 4680 Oupeye, rue Tollet 41, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 18. Dezember 2003 « zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen regionale Steuern, Finanzen und Schuld, Organisation der Energiemärkte, Umwelt, Landwirtschaft, lokale und untergeordnete Behörden, Erbe und Wohnungswesen sowie öffentlichen Dienstes » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 6. Februar 2004), ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 juni 2004, heeft A. Adam, wonende te 4680 Oupeye, rue Tollet 41, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 « houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en ambtenarenzaken » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2004), ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 15. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. Dezember 1999 in der kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur festlegung des Diszilpinarstatus derPersonalmitglieder der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. Juni 1999, zweite Ausgabe), wegen verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, erhoben von J. Adam, wohnhaft in 9000 Gent, Spigelhofstraat 57, A. Hennea ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 december 1999, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 1999, tweede editie), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J. Adam, wonende te 9000 Gent, Spiegelhofstraat 57, A. Henneau, wonende te 7050 Masnuy-Saint-Jean, ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 22. Dezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Dezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf teilweise Nichtigerklärung von Artikel 14 § 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22 Juni 1999) abgeänderten Fassung, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: J. Adam, wohnhaft in 9000 Gent, Spiegel ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 december 1999, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van artikel 14, § 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999, (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J. Adam, wonende te 9000 Gent, Spiegelhofstraat 57, A. Henneau, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de adam opel wegen' ->

Date index: 2021-11-19
w