Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß wirklicher fortschritt erst » (Allemand → Néerlandais) :

Um wirkliche Fortschritte zu erzielen, ist ein entschlossenes Engagement auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene notwendig.

Om reële vooruitgang te boeken, zijn op nationaal, regionaal en lokaal niveau inspanningen nodig.


Es sind mehr wissenschaftliche Studien, Statistiken und Medienberichte über die Gesundheitslage der Jugend erforderlich, wenn diesbezüglich wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen.

Wil men werkelijk vooruitgang boeken, dan moet naar de gezondheidssituatie van jongeren meer wetenschappelijk onderzoek worden gedaan en moeten daarover meer statistische gegevens worden verzameld en meer verslagen in de media verschijnen.


Weiterverfolgung (Rücklauf von Informationen der Mitgliedstaaten über Änderungen im Unternehmensumfeld), um wirkliche Fortschritte sicherzustellen.

follow-up (rapportage door de lidstaten over het effect op het ondernemingsklimaat), om te waarborgen dat reële vooruitgang wordt geboekt.


Kroatien muss jetzt unter Beweis stellen, dass bei den Ermittlungen, der Strafverfolgung und den Gerichtsentscheiden in Korruptionsfällen und insbesondere in Fällen von Korruption auf hoher Ebene wirklich Fortschritte erzielt werden.

Er moet nog een bestandsopname worden opgesteld van doeltreffende onderzoeken, vervolgingen en vonnissen, speciaal voor gevallen van corruptie op hoog niveau.


Um wirkliche Fortschritte zu erzielen, ist ein entschlossenes Engagement auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene notwendig.

Om echt vooruitgang te kunnen boeken, is engagement nodig op nationaal, regionaal en lokaal niveau.


Bevor ich meine Beobachtungen bei der Arbeit an diesem Bericht mit Ihnen teile, muss unterstrichen werden, dass seine Aussagefähigkeit teilweise durch die Tatsache eingeschränkt ist, dass die operationellen Programme erst im Juni 2008 genehmigt wurden und es mindestens ein Jahr dauert, bis wirkliche Fortschritte bei der Umsetzung bewertet werden können.

Voordat ik u iets vertel over de ervaringen die ik tijdens het werken aan dit verslag heb opgedaan, moet ik erop wijzen dat de reikwijdte ervan gedeeltelijk wordt beperkt door het feit dat de operationele programma’s pas in juni 2008 zijn goedgekeurd en dat het minstens een jaar duurt voordat kan worden beoordeeld of er in de uitvoering hiervan enige echte vooruitgang is geboekt.


1. ist der festen Überzeugung, dass China erst wirkliche Fortschritte im Bereich der Menschenrechte nachweisen muss, bevor die Europäische Union die Aufhebung des Embargos erwägen kann;

1. meent absoluut dat China bewijzen moet dat het aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de mensenrechten heeft geboekt voordat de EU een opheffing van het embargo in overweging kan nemen;


1. ist der festen Überzeugung, dass China erst wirkliche Fortschritte im Bereich der Menschenrechte nachweisen muss, bevor die EU die Aufhebung des Embargos erwägen kann;

1. meent absoluut dat China bewijzen moet dat het aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de mensenrechten heeft geboekt voordat de EU een opheffing van het embargo in overweging kan nemen;


1. ist der festen Überzeugung, dass China erst wirkliche Fortschritte im Bereich der Menschenrechte nachweisen muss, bevor die EU die Aufhebung des Embargos erwägen kann;

1. is er vast van overtuigd dat China bewijzen moet dat het aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de mensenrechten heeft geboekt voordat de EU een opheffing van het embargo in overweging kan nemen;


9. weist darauf hin, daß die vielschichtigen und zum Teil sehr tief verwurzelten Hindernisse, mit denen Exporteure nach Ostasien nach wie vor konfrontiert sind, uneingeschränkt berücksichtigt werden müssen; betont, daß wirklicher Fortschritt erst dann erzielt wird, wenn sich für die Exporteure deutliche Verbesserungen ergeben;

9. wijst erop dat volledig rekening moet worden gehouden met de rijkgeschakeerde en ten dele zeer diepgewortelde natuur van de belemmeringen waarmee exporteurs naar Oost-Azië nog steeds worden geconfronteerd; onderstreept dat slechts daadwerkelijke vooruitgang wordt geboekt, wanneer exporteurs duidelijke verbeteringen constateren;


w