Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß rußland seine völkerrechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern sie für die Güter gilt, die durch die diplomatischen Missionen der in Belgien akkreditierten fremden Mächte genutzt werden, einschließlich der Bankguthaben, geht das Erfordernis, dass der Verzicht auf die Vollstreckungsimmunität ausdrücklich und spezifisch sein muss, folglich nicht über das hinaus, was sich aus den diesbezüglich allgemein anerkannten völkerrechtlichen Regeln ergibt.

In zoverre zij van toepassing is op de eigendommen die worden gebruikt door de diplomatieke zendingen van de in België geaccrediteerde buitenlandse mogendheden, met inbegrip van de bankrekeningen, gaat de vereiste dat de afstand van de uitvoeringsimmuniteit uitdrukkelijk en specifiek moet zijn, dus niet verder dan hetgeen voortvloeit uit de ter zake algemeen erkende internationaalrechtelijke regels.


Insofern sie für die anderen Güter von fremden Mächten gilt, die für nichtkommerzielle öffentliche Dienstleistungszwecke genutzt werden beziehungsweise dazu bestimmt sind, für nichtkommerzielle öffentliche Dienstleistungszwecke genutzt zu werden, geht das Erfordernis, dass der Verzicht auf die Vollstreckungsimmunität spezifisch sein muss, hingegen über das hinaus, was sich aus den diesbezüglich allgemein anerkannten völkerrechtlichen Regeln ergibt ...[+++]

Daarentegen, in zoverre zij van toepassing is op de andere eigendommen van buitenlandse mogendheden die worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik voor niet-commerciële overheidsdoeleinden, gaat de vereiste dat de afstand van de uitvoeringsimmuniteit specifiek moet zijn, verder dan hetgeen voortvloeit uit de ter zake algemeen erkende internationaalrechtelijke regels.


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 die Einsetzung einer GGE der Vereinten Nationen begrüßt und seine feste Überzeugung zum Ausdruck gebracht, dass ein umfassendes, rechtsverbindliches Instrument, das im Einklang mit den bestehenden einschlägigen völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten steht und gemeinsame internationale Standards für die Ein- und Ausfuhr und den Transfer konventioneller Waffe ...[+++]

In zijn conclusies van 10 december 2007 heeft de Raad de oprichting van de GGE toegejuicht en gesteld er vast van overtuigd te zijn dat een alomvattend, juridisch bindend instrument, dat spoort met de bestaande verantwoordelijkheden van de staten uit hoofde van het toepasselijke internationale recht, en waarin gemeenschappelijke internationale normen worden vastgesteld voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens, in belangrijke mate zal bijdragen aan de strijd tegen de ongewenste en onverantwoorde verspreiding van conventionele wapens.


2. erwartet, daß Rußland seine völkerrechtlichen Verpflichtungen respektiert, einen sofortigen Waffenstillstand ausruft, unverzüglich auf weitere Militäraktionen verzichtet und das Ultimatum zurückzieht, sichere humanitäre Hilfsleistungen in der Region erleichtert und sich um eine politische Verhandlungslösung des Konflikts bemüht, indem ein Dialog mit den gewählten Vertretern Tschetscheniens eingeleitet wird; hebt hervor, daß Rußland das Völkerrecht und die demokratischen Werte achten muß, wenn es als vollwertiges angesehenes Mitglied der Völkergemeinschaft anerkannt werden will;

2. verwacht van Rusland dat het zijn verplichtingen op grond van het internationaal recht naleeft, tot een onmiddellijk staakt-het-vuren oproept, onmiddellijk een einde maakt aan verder militair optreden en het ultimatum intrekt, de veilige levering van humanitaire hulp aan de regio vergemakkelijkt en door middel van onderhandelingen streeft naar een politieke oplossing voor het conflict en een dialoog opent met de gekozen vertegenwoordigers van Tsjetsjenië; wijst erop dat Rusland het internationaal recht en de democratische waarden ...[+++]


2. erwartet, daß Rußland seine völkerrechtlichen Verpflichtungen respektiert, unverzüglich auf weitere Militäraktionen verzichtet und das Ultimatum zurückzieht, sichere humanitäre Hilfsleistungen in der Region erleichtert und sich um eine politische Verhandlungslösung des Konflikts bemüht, indem ein Dialog mit den gewählten Vertretern Tschetscheniens eingeleitet wird; hebt hervor, daß Rußland das Völkerrecht und die demokratischen Werte achten muß, wenn es als vollwertiges angesehenes Mitglied der Völkergemeinschaft anerkannt werden will;

2. verwacht van Rusland dat het zijn verplichtingen op grond van het internationaal recht naleeft, tot een onmiddellijk staakt-het-vuren oproept, onmiddellijk een einde maakt aan verder militair optreden en het ultimatum intrekt, de veilige levering van humanitaire hulp aan de regio vergemakkelijkt en door middel van onderhandelingen streeft naar een politieke oplossing voor het conflict en een dialoog opent met de gekozen vertegenwoordigers van Tsjetsjenië; wijst erop dat Rusland het internationaal recht en de democratische waarden ...[+++]


2. erwartet, daß Rußland seine völkerrechtlichen Verpflichtungen respektiert, unverzüglich auf weitere Militäraktionen verzichtet und das Ultimatum zurückzieht, sichere humanitäre Hilfsleistungen in der Region erleichtert und sich um eine politische Verhandlungslösung des Konflikts bemüht; hebt hervor, daß Rußland das Völkerrecht und die demokratischen Werte achten muß, wenn es als vollwertiges angesehenes Mitglied der Völkergemeinschaft anerkannt werden will;

2. verwacht van Rusland dat het zijn verplichtingen op grond van het internationaal recht naleeft, onmiddellijk een einde maakt aan verder militair optreden en het ultimatum intrekt, de veilige levering van humanitaire hulp aan de regio vergemakkelijkt en op zoek gaat naar een politieke oplossing voor het conflict door middel van onderhandelingen; wijst erop dat Rusland het internationaal recht en de democratische waarden dient te eerbiedigen wanneer het wil worden erkend als volledig en eerzaam lid van de internationale gemeenschap; ...[+++]


2. begrüßt die Ergebnisse des Gipfeltreffens EU-Rußland vom 29. Mai 2000 in Moskau und fordert den Europäischen Rat auf, die Zusammenarbeit mit Rußland in den Bereichen Wirtschaft, Bildung und anderen Bereichen zu fördern, allerdings unter der Voraussetzung, daß Rußland seine Bemühungen fortsetzen wird, die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien zu beenden und eine politische Lösung des Konflikts zu finden;

2. toont zich verheugd over de resultaten van de top EU-Rusland op 29 mei in Moskou en verzoekt de Europese Raad de samenwerking met Rusland op economisch gebied, in onderwijszaken en in andere sectoren te bevorderen, op voorwaarde dat Rusland hernieuwde inspanningen doet om een einde te maken aan de schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en om een politieke oplossing voor het conflict te vinden;


—SOWIE IN DER ERKENNTNIS, dass das internationale Zertifikationssystem für Rohdiamanten mit den völkerrechtlichen Grundlagen für den internationalen Handel vereinbar sein muss,

—TEVENS ERKENNEND dat de internationale certificering voor ruwe diamant in overeenstemming dient te zijn met het internationale handelsrecht,


- SOWIE IN DER ERKENNTNIS, dass das internationale Zertifikationssystem für Rohdiamanten mit den völkerrechtlichen Grundlagen für den internationalen Handel vereinbar sein muss,

- TEVENS ERKENNEND dat de internationale certificering voor ruwe diamant in overeenstemming dient te zijn met het internationale handelsrecht,


5. fordert die Mitgliedstaaten, die OSZE, die VN und die internationalen Finanzinstitutionen auf, weitere Maßnahmen zu erwägen; fordert Kommission und Rat auf, alle neuen Verträge im Rahmen des TACIS-Programms für Rußland, mit Ausnahme der TACIS-Demokratie-Haushaltslinie einzufrieren, falls Rußland seine Militärangriffe gegen die Zivilbevölkerung nicht einstellt und nicht an den Verhandlungstisch findet;

5. verzoekt de lidstaten, de OVSE, de VN en internationale financiële instellingen verdere maatregelen te overwegen en verzoekt de Commissie en de Raad om alle nieuwe contracten in het kader van het TACIS-programma voor Rusland te bevriezen met uitzondering van de TACIS-begrotingslijn voor democratie, indien Rusland de militaire aanvallen op de burgerbevolking niet staakt en niet bereid is aan de onderhandelingstafel plaats te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß rußland seine völkerrechtlichen' ->

Date index: 2023-12-09
w