Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß einige unternehmensmanager vor kurzem verhaftet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass zahlreiche Vertreter der Zivilgesellschaft verhaftet wurden, einige Radiosender geschlossen wurden und der Zugang zu den sozialen Netzwerken über Mobiltelefone blockiert wurde; in der Erwägung, dass die burundische Regierung nach dem Putschversuch eine gegen die unabhängigen Medien gerichtete Razzia durchgeführt hat und Journalisten bedroht, verhaftet oder gezw ...[+++]

G. overwegende dat er een aantal leiders van burgerbewegingen is gearresteerd, dat sommige radiostations zijn gesloten en de toegang tot de sociale media via mobiele telefoons is geblokkeerd; overwegende dat de Burundese regering na de couppoging hard is opgetreden tegen onafhankelijke media, waarbij journalisten werden bedreigd, gearresteerd of gedwongen werden het land te ontvluchten;


Die Maßnahmen wurden dem vor kurzem angenommen Weißbuch über eine Europäische Verkehrspolitik [4] entnommen, das ein Bündel von insgesamt 60 Maßnahmen vorschlägt, von denen einige auch der Verminderung der Treibhausgasemissionen dienen.

Deze maatregelen zijn afkomstig uit het recentelijk goedgekeurde witboek inzake een gemeenschappelijk vervoersbeleid [4], dat een pakket van in totaal zestig maatregelen voorstelt, waarvan sommige ook zullen bijdragen tot het terugdringen van broeikasgasemissies.


Im Umweltbereich hinkte die Vorbereitung von Ausschreibungen bislang dem Zeitplan hinterher, doch vor kurzem wurden einige Fortschritte erzielt: Für das erste Projekt, die Abwasserbehandlung in Trencin, lag der Vertrag zur Unterzeichnung bereit.

In de sector milieu ligt de voorbereiding van aanbestedingen achter op schema, maar onlangs was er enige voortgang: voor het eerste project, de rioolwaterzuivering voor Trenín, lag het contract gereed om te worden ondertekend.


12. fordert die bahrainischen Regierungsstellen auf, den Notstand aufzuheben, das Recht ihrer Bürger auf Meinungsfreiheit, Bewegungs- und Versammlungsfreiheit zu achten und all diejenigen freizulassen, die vor kurzem verhaftet wurden, weil sie friedlich demonstrierten, sowie alle anderen Gefangenen aus Gewissensgründen;

12. verzoekt de autoriteiten van Bahrein de noodtoestand op te heffen, de vrijheid van meningsuiting en van vergadering te respecteren, de bewegingsvrijheid van de bevolking niet in te perken, en al diegenen die recentelijk vanwege deelname aan vreedzame demonstraties zijn gearresteerd, alsook alle andere politieke gevangenen, vrij te laten;


B. in der Erwägung, dass Schätzungen der VN zufolge während des elf Monate währenden Aufstands in Syrien über 5 400 Menschen ums Leben kamen, wenngleich sich aktuelle Zahlen sehr schwer ermitteln lassen, weil einige Gebiete wie etwa Teile von Homs vollständig abgeriegelt sind; in der Erwägung, dass tausende weitere Menschen verletzt wurden, dass mindestens 69 000 verhaftet ...[+++]

B. overwegende dat het dodental in Syrië volgens schattingen van de VN in de loop van de 11 maanden durende opstand is opgelopen tot boven de 5 400, maar dat geactualiseerde cijfers zeer moeilijk te krijgen zijn omdat bepaalde gebieden, zoals delen van Homs, volledig van de buitenwereld zijn afgesneden; overwegende dat er nog veel meer mensen gewond zijn geraakt, dat er meer dan 69.000 personen gevangen zijn genomen, waarvan er ongeveer 32.000 weer zijn vrijgelaten en dat er ongeveer 12.400 hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden; overwegende dat het Kinderfonds van de Verenigde ...[+++]


Für einige Bestände der EU wurden die wissenschaftlichen Gutachten erst vor kurzem vorgelegt oder werden erst in den kommenden Wochen herausgegeben.

Het wetenschappelijk advies voor een beperkt aantal EU-bestanden is pas onlangs binnengekomen of wordt pas over een paar weken uitgebracht.


Für einige Bestände der EU wurden die wissenschaftlichen Gutachten erst vor kurzem vorgelegt oder werden erst im Laufe dieses Monats herausgegeben.

Voor een beperkt aantal EU-bestanden is het wetenschappelijk advies pas onlangs ontvangen of wordt dit pas later deze maand uitgebracht.


Insbesondere behauptete Herr Fava Folgendes: “Vor kurzem haben wir über einige Ratsmitglieder gesprochen, die verhaftet wurden.

Zo verklaarde de heer Fava onder meer het volgende: "Onlangs was er sprake van de arrestatie van enkele leden van de Raad.


E. ferner unter Hinweis darauf, daß einige Unternehmensmanager vor kurzem verhaftet wurden, was offenkundig auf das Bestreben zurückzuführen ist, größere staatliche Kontrolle über diese Unternehmen zu erhalten,

E. overwegende dat voorts enkele managers van bedrijven zijn gearresteerd, kennelijk omdat de staat tracht meer invloed te krijgen op deze bedrijven,


Die EU ist tief besorgt über die Zuspitzung der politischen Lage und die Menschenrechtsverletzungen in Äquatorialguinea in den vergangenen Wochen, in denen viele Menschen, auch führende Politiker der Oppositionsparteien, verhaftet wurden; die Lage gipfelte vor kurzem darin, dass den Gefangenen in Malabo der Prozess gemacht wurde.

De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de verslechtering van het politieke klimaat en van de mensenrechtensituatie in Equatoriaal-Guinea in de afgelopen weken waarin veel mensen, waaronder leiders van politieke partijen uit de oppositie, opgepakt zijn, hetgeen onlangs geleid heeft tot het proces tegen de gevangenen in Malabo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß einige unternehmensmanager vor kurzem verhaftet wurden' ->

Date index: 2021-11-27
w