Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu zwingen würden » (Allemand → Néerlandais) :

25. äußert seine Besorgnis über den neuen Gesetzentwurf über Cybersicherheit, mit dem die Zensur und Überwachung des Cyberraums gestärkt und institutionalisiert würden, und die europäische Unternehmen dazu zwingen könnten, obligatorische „Hintertüren“ in ihre IT-Infrastruktur einzubauen; weist darauf hin, dass reformfreundliche chinesische Juristen und Personen, die sich für die Bürgerrechte einsetzen, befürchten, dass dieses Gesetz die freie Meinungsäußerung weiter einschränken und die Fälle ...[+++]

25. spreekt zijn bezorgdheid uit over het nieuwe wetsontwerp inzake cyberveiligheid, dat de bestaande praktijken op het gebied van internetcensuur en internettoezicht in China versterkt en institutionaliseert en waardoor Europese bedrijven kunnen worden gedwongen verplichte achterpoortjes op te nemen in hun IT-infrastructuur; merkt op dat hervormingsgezinde Chinese juristen en verdedigers van de burgerrechten vrezen dat deze wet de vrijheid van meningsuiting verder zal inperken en de zelfcens ...[+++]


In der Tat bieten die Mitgliedstaaten nicht die operativen und effektiven für die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften zuständigen Stellen, die die Unternehmen dazu zwingen würden, diese Verordnungen umzusetzen, und sie dafür finanziell zu bestrafen, sollten sie dies nicht tun.

Lidstaten verlenen namelijk niet de operationele en effectieve regelgevende diensten die bedrijven kunnen dwingen deze verordeningen toe te passen en die zij kunnen beboeten indien zij dit nalaten.


Unter Berücksichtigung aller dargelegten Faktoren kann der Schluss gezogen werden, dass die Ausfuhrbeschränkung der chinesischen Regierung, die staatliche Planung und die Dominanz der staatseigenen Unternehmen die Unabhängigkeit der privatwirtschaftlichen Anbieter von warm- und kaltgewalztem Stahl einschränken und sie dazu zwingen, in einer nicht-wirtschaftlichen Weise zu handeln sowie wirtschaftlich irrationale Preise (unter dem Marktniveau) zu akzeptieren, was sie in einem freien und offenen Markt nicht tun würden.

Alle bovenstaande factoren in aanmerking nemende, kan worden geconcludeerd dat de beperking van de uitvoer door de GOC, de overheidsplanning en de dominantie van staatsondernemingen een beperking inhouden van de vrijheid van particuliere leveranciers van WGS en KGS, waardoor zij verplicht zijn op een niet-commerciële wijze te handelen en om in economisch opzicht irrationele prijzen (onder de marktprijzen) te aanvaarden, hetgeen zij niet zouden doen in een vrije en open markt.


Wenn Internetdiensteanbieter für die Gesetzmäßigkeit des Inhalts haftbar gemacht würden, würde sie das dazu zwingen, das Risiko dadurch zu verringern, dass sie den Verkehr überwachen und filtern.

Als internetproviders aansprakelijk zouden worden voor de wettigheid van de inhoud, zou dat hen dwingen het risico tot een minimum te reduceren door het verkeer te controleren en te sorteren.


Die Sozialklausel und die speziellen Klauseln in der Grundrechtecharta würden den Gerichtshof höchstwahrscheinlich dazu zwingen, einen anderen Standpunkt einzunehmen.

De sociale clausule en de specifieke clausules in het Handvest van de grondrechten zullen hoogstwaarschijnlijk het Hof ertoe nopen de zaak anders te bekijken.


Die wichtigsten Änderungen, die angenommen wurden, betreffen im Grunde Folgendes: Es gibt eine genauere Definition des Begriffes „Kabotage“, eine standardisiere Vorlage für die Gemeinschaftslizenz, beglaubigte Kopien und Führerscheine, eine Verschärfung der Vorschriften, die einen Mitgliedstaat dazu zwingen, Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Verkehrsteilnehmer in einem anderen Mitgliedstaat einen Verstoß begeht, und abschließend eine bessere Zusammenschaltung der nationalen Straßenverkehrsregis ...[+++]

De belangrijkste wijzigingen zijn: het begrip “cabotage” wordt nauwkeuriger gedefinieerd, er komt een gestandaardiseerd model voor de communautaire vergunning, de gewaarmerkte afschriften en het bestuurdersattest, de actuele rechtsbepalingen worden verbeterd door een lidstaat te verplichten om in te grijpen wanneer een wegvervoerder een inbreuk begaat in een andere lidstaat en, tot slot, de nationale inbreukregisters worden beter aan elkaar gekoppeld zodat er in Europees verband controle op de wegvervoerders kan plaatsvinden.


Der technische Sachverständige hat durch eine kurze Sensibilitätsanalyse überprüft, dass dieser Ansatz realistisch ist, da im Prinzip nur sehr starke Änderungen der Produktionsniveaus den Sektor dazu zwingen würden, sein Verbesserungsziel zu überprüfen.

De technisch expert heeft door middel van een korte sensibiliteitsanalyse geverifieerd dat deze benadering realistisch is, en dat in principe alleen zeer sterke wijzigingen van de productieniveaus de sector ertoe zouden kunnen brengen zijn verbeteringsdoelstelling te herzien.


Die Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. August 1991 wurden dazu zwingen, dieses Gesetz in Anbetracht der Artikel 85 und 86 des Römischen Vertrags auszulegen.

De parlementaire voorbereiding van de wet van 5 augustus 1991 noopt ertoe die wet te interpreteren in het licht van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag van Rome.


Mit diesem Versuch würden sie hoffen, den Rat der Französischen Gemeinschaft aufgrund der vom Urteil des Hofes ausgehenden Autorität dazu zu zwingen, die allgemeine Frage der Ordnungsmässigkeit der Einschreibungsgebühren zu regeln.

Met die poging hopen zij de Franse Gemeenschapsraad, vanwege het gezag dat van het arrest van het Hof zal uitgaan, ertoe te dwingen de algemene kwestie van de regelmatigheid van de inschrijvingsrechten te regelen.


w