Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
EU-Charta der Grundrechte
EU-Grundrechtecharta
Grundrechtecharta

Vertaling van " grundrechtecharta würden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten




Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Charta der Grundrechte | EU-Grundrechtecharta

EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. nimmt den stetigen Strom von Briefen zur Kenntnis, mit denen sich Bürger in Fragen hilfesuchend an das Parlament wenden, die außerhalb des in Artikel 227 des Vertrags und Artikel 51 der Grundrechtecharta definierten Zuständigkeitsbereichs der EU liegen; fordert, dass bessere Lösungen für die Bearbeitung dieser Eingaben von Bürgern bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Pflichten des Parlaments in Bezug auf seinen Schriftverkehr mit den Bürgern gefunden werden; bedauert insofern, dass die entsprechenden Dienststellen des Parlame ...[+++]

22. neemt kennis van de constante toestroom van correspondentie van burgers die zich tot het Parlement wenden voor een oplossing van kwesties die niet vallen onder de bevoegdheden van de EU overeenkomstig artikel 227 van het Verdrag en artikel 51 van het Handvest van de grondrechten; wil dat er betere oplossingen worden gevonden voor de omgang met deze stukken van de burgers, waarbij rekening wordt gehouden met de verplichtingen van het Parlement met betrekking tot de correspondentie met de burger; betreurt in dit verband dat de des ...[+++]


Sie verleiht allen EU-Bürgern, ob erwerbstätig oder nicht, eine Vielzahl von Rechten, die durch den Vertrag von Lissabon und die EU-Grundrechtecharta weiter verfestigt wurden[2].

In het Verdrag van Lissabon en het EU‑Handvest van de grondrechten werden de rechten van de EU‑burgers steviger verankerd[2].


Die Sozialklausel und die speziellen Klauseln in der Grundrechtecharta würden den Gerichtshof höchstwahrscheinlich dazu zwingen, einen anderen Standpunkt einzunehmen.

De sociale clausule en de specifieke clausules in het Handvest van de grondrechten zullen hoogstwaarschijnlijk het Hof ertoe nopen de zaak anders te bekijken.


4.6 Außerdem hält es der Ausschuss für wichtig, ohne Vorbehalt - abgesehen von die öffentliche Ordnung betreffenden und im Einklang mit der Grundrechtecharta stehenden Vorbehalten - im Einklang mit den Änderungen, die im Hinblick auf die zivil- und handelsrechtlichen Vorschriften im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vorgeschlagen wurden (9), die Anerkennung und die Vollstreckung der Entscheidungen sowie deren freien Verkehr im Binnenmarkt ohne Exequaturverfahren zu ermöglichen.

4.6 Daarnaast is het volgens het Comité evenzeer van belang de erkenning, de tenuitvoerlegging en het vrije verkeer van vonnissen zonder exequatur procedure in de interne markt mogelijk te maken, aansluitend bij de voorstellen (9) tot wijziging van de regelgeving in burgerlijke en handelszaken conform Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad; van uitzonderingen hierop kan alleen sprake zijn als zij om redenen van openbare orde worden gemaakt en in overeenstemming met het Handvest van de grondrechten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Dokument folgt den Schlussfolgerungen des Rates zu der 2006 gebilligten Architektur der Inneren Sicherheit (6) und ruft den Rat und die Kommission dazu auf, eine umfassende ISS auf der Grundlage gemeinsamer EU-Werte und der Grundrechte, die in der EU-Grundrechtecharta erneut bestätigt wurden, festzulegen (7).

Dit document volgt de conclusie van de Raad over de architectuur van de interne veiligheid van 2006 (6), en verzoekt de Raad en de Commissie om een uitvoerige EU-interneveiligheidsstrategie te definiëren op basis van de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de EU, zoals bevestigd in het Handvest van de grondrechten van de EU (7).


Die EU-Grundrechte erstrecken sich auch auf das Recht auf Schutz der personenbezogenen Daten, das — wie der Gerichtshof festgestellt hat — zu den Grundsätzen zählt, die sich aus Artikel 6 Absatz 2 EUV ergeben und in Artikel 8 der EU-Grundrechtecharta bekräftig wurden.

De grondrechten van de EU omvatten ook het recht op bescherming van persoonsgegevens, dat door het Hof van Justitie erkend wordt als een van de beginselen die voortvloeien uit artikel 6, lid 2, van het VEG en die voorts bevestigd worden door artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de EU.


12. erinnert daran, dass die EU sich vor den eigenen Bürgern wie vor der ganzen Welt zu einer Wertegemeinschaft erklärt hat, dass die Grund- und Freiheitsrechte den innersten Kern dieser Wertegemeinschaft darstellen, diese in der Grundrechtecharta ihren umfassenden Ausdruck gefunden haben und mehrfach von den EU-Institutionen und allen Mitgliedstaaten anerkannt wurden; hält es deshalb für einen dramatischen Rückschlag und eine schwere Beschädigung ihres innersten Selbstverständnisses, wenn nun ein oder mehrere Mitgliedstaaten ein opt ...[+++]

12. herinnert eraan dat de EU aan de eigen burgers en aan de hele wereld zelf verklaart een gemeenschap van waarden te zijn, dat fundamentele rechten en vrijheden de kern zijn van deze gemeenschap van waarden, en dat deze waarden omvattend verwoord zijn in het Handvest van de grondrechten en bij vele gelegenheden erkend zijn door de Europese instellingen en alle lidstaten; meent derhalve dat als een of meer lidstaten nu niet willen deelnemen aan het Handvest van de grondrechten, dit een dramatische terugslag zou zijn en ernstige scha ...[+++]


1. stellt fest, dass das Verfahren, in dem die Charta entworfen wurde, in Verbindung mit ihrer bereits weit verbreiteten Nutzung durch die Institutionen, die Gerichte und die Bürger, der Grundrechtecharta große Autorität verleiht; ist der Ansicht, dass die Wirksamkeit der Charta erheblich gestärkt würde, wenn die in ihr enthaltenen Rechte im Rahmen des EU-Rechtes vor den Gerichten einklagbar würden;

1. constateert dat de wijze van totstandkoming van het Handvest en het reeds wijd verbreide gebruik dat de instellingen, gerechten en burgers ervan maken het Handvest een grote autoriteit verlenen; is van oordeel dat de effectiviteit van het Handvest aanzienlijk zou worden versterkt als de daarin opgenomen rechten uit hoofde van EU-recht voor de rechter opeisbaar zouden zijn;


In der Sitzung vom 5. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Wirkung der Grundrechtecharta der Europäischen Union und ihren künftigen Status erhalten hat und dass der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und der Petitionsausschuss als mitberatende Ausschüsse befasst wurden.

Op 5 september 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie constitutionele zaken toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de gevolgen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en zijn toekomstige status en dat de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Commissie verzoekschriften waren aangewezen als medeadviserend ...[+++]


Schließlich markierte Tampere einen bedeutenden Schritt in der Entwicklung des Entwurfs einer Grundrechtecharta der Europäischen Union, indem dort die Mechanismen ihres Zustandekommens festgelegt wurden.

Ten slotte betekende Tampere een belangrijke fase in de ontstaansgeschiedenis van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie omdat daar werd vastgesteld op welke wijze het zou worden opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundrechtecharta würden' ->

Date index: 2025-07-18
w