Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu wurden fast allen älteren " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz dazu wurden fast allen älteren Mitgliedstaaten, die ihre kollektiven Kyoto-Verpflichtungen nicht erfüllen, mehr als 90 % der geforderten Emissionsquoten zugeteilt.

En dat terwijl alle oude lidstaten, die niet aan hun collectieve Kyoto-verplichtingen voldoen, meer dan negentig procent van de door hen gevraagde emissiequota toegewezen hebben gekregen.


Im Gegensatz dazu wurden fast allen älteren Mitgliedstaaten, die ihre kollektiven Kyoto-Verpflichtungen nicht erfüllen, mehr als 90 % der geforderten Emissionsquoten zugeteilt.

En dat terwijl alle oude lidstaten, die niet aan hun collectieve Kyoto-verplichtingen voldoen, meer dan negentig procent van de door hen gevraagde emissiequota toegewezen hebben gekregen.


Die Statistik besagt, dass allein Polen jedes Jahr mehr als 600 000 Visa für ukrainische Bürger ausstellt; im Vergleich dazu wurden von allen Schengen-Mitgliedstaaten im gleichen Zeitraum nur 300 000 Visa erteilt.

Volgens de statistieken, geeft alleen al Polen jaarlijks ongeveer 600 000 visa af aan Oekraïense burgers; ter vergelijking: het aantal visa dat in dezelfde periode door alle Schengenlanden wordt afgegeven, is slechts 300 000.


Die Statistik besagt, dass allein Polen jedes Jahr mehr als 600 000 Visa für ukrainische Bürger ausstellt; im Vergleich dazu wurden von allen Schengen-Mitgliedstaaten im gleichen Zeitraum nur 300 000 Visa erteilt.

Volgens de statistieken, geeft alleen al Polen jaarlijks ongeveer 600 000 visa af aan Oekraïense burgers; ter vergelijking: het aantal visa dat in dezelfde periode door alle Schengenlanden wordt afgegeven, is slechts 300 000.


Einer vor kurzem durchgeführten Erhebung zufolge würden fast 40 % der Unternehmen eher dazu geneigt sein, Geschäftsaktivitäten außerhalb ihres inländischen Marktes zu betreiben, wenn die Verfahren zur Beilegung von gerichtlichen Streitigkeiten im Ausland vereinfacht würden.

Uit een recent onderzoek blijkt dat bijna 40% van de ondernemingen zou overwegen om op andere markten dan de thuismarkt handel te drijven indien de procedures voor gerechtelijke geschillenbeslechting in het buitenland zouden worden vereenvoudigd.


Brüssel, 1. Februar 2012 – Gestern Abend wurden vier Preise an europäische Journalisten für die besten Artikel zu Gesundheitsthemen vergeben. Ausgewählt wurden sie aus fast 500 Artikeln, die Journalisten aus allen 27 Mitgliedstaaten eingereicht hatten.

Brussel, 1 februari 2012 – Gisteravond zijn aan Europese journalisten vier prijzen uitgereikt voor de beste artikels over gezondheidsthema's, die zijn gekozen uit bijna 500 artikels van journalisten uit alle 27 lidstaten.


In fast allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union wurden 3G-Lizenzen für Mobilfunkdienste und -netze vergeben, die meisten im Wege von Versteigerungen, die für die erfolgreichen Bieter extrem hohe Ausgaben mit sich brachten.

Vrijwel alle lidstaten van de Europese Unie hebben inmiddels 3G-vergunningen voor mobiele diensten en netwerken verleend, in de meeste gevallen via veilingen; hiermee waren voor de succesvolle gegadigden enorme kosten gemoeid.


Als Folge der STOA-Studie wurde ECHELON in fast allen Parlamenten der Mitgliedstaaten diskutiert, in Frankreich und in Belgien wurden dazu sogar Berichte verfasst.

Als gevolg van de STOA-studie werd ECHELON in vrijwel alle parlementen van de lidstaten besproken en werden in Frankrijk en België daarover zelfs verslagen opgesteld.


53 Jugendliche aus fast allen Mitgliedstaaten tauschten Gedanken und Erfahrungen aus und, was noch wichtiger ist, machten konkrete Vorschläge dazu, wie die aktive Beteiligung und eine bessere Integration gefördert werden können.

53 Jongeren uit bijna alle lidstaten hebben er van gedachten gewisseld en hun ervaringen gedeeld en, belangrijker nog, hebben er concrete voorstellen gedaan ter bevordering van actieve deelname en verdere integratie.


In der Madrider Erklärung wurde ferner folgendes gefordert: - einen weltweiten Kreuzzug gegen den Hunger, der einen von sieben Menschen auf der Erde heimsucht; - dringende Schritte, um Greueltaten wie ethnische Säuberung, Folter und Vergewaltigung und das absichtliche Zielen auf Zivilpersonen anzuhalten, die heutzutage 90 % aller Kriegsopfer ausmachen; - Maßnahmen zum Schutz und zur Unterstützung der Millionen Menschen, die durch Konflikte innerhalb ihrer Länder vertrieben wurden, und eine erneute Bestätigung des Asylrechts für diejenigen, die in anderen Ländern Sicherheit suchen; - Erkenntnis, daß der Schutz von Frauen, Ki ...[+++]

De Verklaring van Madrid riep ook op tot : - een wereldwijde campagne tegen de honger, die één op zeven mensen in de wereld treft; - dringende acties voor het stoppen van wreedheden zoals etnische zuivering, marteling en verkrachting en het doelbewust treffen van burgers, die momenteel 90% van alle oorlogsslachtoffers uitmaken; - maatregelen voor het beschermen en bijstaan van de miljoenen mensen die binnen hun land uit hun woonplaats werden verdreven door lokale conflicten en de herbevestiging van asielrecht voor diegenen die om ve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu wurden fast allen älteren' ->

Date index: 2025-05-23
w