Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu ermuntern sollte " (Duits → Nederlands) :

Durch den Beitritt Kroatiens zur Union wird der Raum des Friedens und der Stabilität in Europa ausgedehnt. Dieser Beitritt hat somit eine zweifache, nämlich eine europäische und eine regionale Dimension, was die Länder des westlichen Balkans dazu ermuntern sollte, stärkeren Zusammenhalt auf regionaler Ebene zu erreichen.

De toetreding van Kroatië tot de Unie zal de ruimte van vrede en stabiliteit in Europa verder uitbreiden. Die ruimte heeft een dubbele dimensie, een Europese en een regionale, wat de landen op de Westelijke Balkan zou aanmoedigen om naar meer regionale samenhang te streven.


Das sollte die Kommission dazu ermuntern, so bald wie möglich Maßnahmen zu ergreifen, um ein europäisches Energiesicherheitssystem zu schaffen.

Het zou de Commissie moeten stimuleren zo snel mogelijk maatregelen te nemen om een Europees stelsel voor energiezekerheid op te zetten.


Daran zeigt sich deutlich der Nutzen der Wirtschaftsreformen und der Haushaltskonsolidierungen vor dem Hintergrund einer starken Weltwirtschaft, was die Mitgliedstaaten dazu ermuntern sollte, den eingeschlagenen Weg weiterzuverfolgen, denn nur so lassen sich ein starkes und sich auf eine breitere Basis stützendes Wirtschaftswachstum und mehr Arbeitsplätze erzielen“, meinte das für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied Joaquín Almunia.

Dit toont welke voordelen economische hervormingen en begrotingsconsolidatie in een omgeving gekenmerkt door een robuuste wereldeconomie te bieden hebben en zou de lidstaten ertoe moeten aanzetten verder te gaan op de enige weg die hen naar een krachtiger en duurzamer groei en meer werkgelegenheid kan leiden", aldus Joaquín Almunia, het Commissielid verantwoordelijk voor economische en monetaire zaken.


Aufklärungskampagnen, die von den Mitgliedstaaten und Interessenverbänden über die Gefahren des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums durchgeführt werden, insbesondere Aufklärungsprogramme im Schulunterricht, die Kinder und Jugendliche vor allem dazu ermuntern sollen, regelmäßig Sport zu treiben, aber auch Aufklärungskampagnen für deren Eltern, um sie darauf vorzubereiten, im Familienkreis über alkoholbedingte Probleme zu sprechen, sowie für die Lehrer, wobei ebenfalls frühzeitig vermittelt werden sollte, dass Erwachsene Al ...[+++]

het lanceren van door de lidstaten en belangengroepen te voeren voorlichtingscampagnes over de risico's van schadelijk en gevaarlijk alcoholgebruik, in het bijzonder door middel van lesprogramma's op school die zijn gericht op kinderen en adolescenten, met name door hen aan te moedigen regelmatig aan sport te doen, maar ook op hun ouders om die te helpen aan alcohol gerelateerde problemen te bespreken binnen het gezin en met docenten, het idee van verantwoorde en matige consumptie door volwassenen moet eveneens al in een vroeg stadium worden overgebracht,


(i) Aufklärungskampagnen, die von den Mitgliedstaaten und Interessenverbänden über die Gefahren des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums durchgeführt werden, insbesondere Aufklärungsprogramme im Schulunterricht, die Kinder und Jugendliche vor allem dazu ermuntern sollen, regelmäßig Sport zu treiben, aber auch Aufklärungskampagnen für deren Eltern, um sie darauf vorzubereiten, im Familienkreis über alkoholbedingte Probleme zu sprechen, sowie für die Lehrer, wobei ebenfalls frühzeitig vermittelt werden sollte, dass Erwachsene Al ...[+++]

(i) het lanceren van voorlichtingscampagnes over de risico’s van schadelijk en gevaarlijk alcoholgebruik, in het bijzonder door middel van lesprogramma’s op school die zijn gericht op kinderen en adolescenten, maar ook op hun ouders om die te helpen aan alcohol gerelateerde problemen te bespreken binnen het gezin en met docenten, het idee van verantwoorde en matige consumptie door volwassenen moet eveneens al in een vroeg stadium worden overgebracht,


8. Mit welchen Schritten und Maßnahmen sollte die EU Schiffseigentümer dazu ermuntern, Altschiffe in Werften mit strengen Umwelt- und Sicherheitsnormen abwracken zu lassen?

8. Welke maatregelen en acties dient de EU te ondernemen om eigenaars van schepen aan te moedigen hun afgedankte schepen naar sloopwerven te brengen waar strenge milieu- en veiligheidsnormen worden gehanteerd?


7. Mit welchen Schritten und Maßnahmen sollte die EU südasiatische Staaten dazu ermuntern, strengere Umwelt- und Sicherheitsnormen einzuführen und durchzusetzen?

7. Welke maatregelen en acties dient de EU te ondernemen om Zuid-Aziatische landen aan te moedigen strengere milieu- en veiligheidsnormen in te voeren en toe te passen bij de ontmanteling van schepen?


(11a) Der Rat sollte die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit Absatz 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung dazu ermuntern, für sich und im Interesse der Gemeinschaft ihre eigenen Tabellen zu erstellen, die so weit wie möglich den Zusammenhang zwischen der Richtlinie and den Umsetzungsmaßnahmen veranschaulichen und diese öffentlich zugänglich zu machen.

(11 bis) Overeenkomstig paragraaf 34 van het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" spoort de Raad de lidstaten aan voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voorzover mogelijk het verband weergeven tussen de richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken.


Das Gesellschaftsrecht sollte die Unternehmen zumindest in die Lage versetzen und dazu ermuntern, in ihren Beziehungen zu Aktionären und Dritten so weit wie möglich auf die neuesten Informations-und Kommunikationstechniken zurückzugreifen.

Het vennootschapsrecht dient op zijn minst ondernemingen zoveel mogelijk in staat te stellen en aan te moedigen om in hun verschillende betrekkingen met aandeelhouders en derden gebruik te maken van moderne informatie- en communicatietechnologieën.


w