Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu erleichtert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Unternehmensmodelle, die auf die Wiedereingliederung von Menschen abzielen, die sich in einer schwierigen Lebenslage befinden, tragen dazu bei, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt für einen Teil der Bevölkerung erleichtert wird.

De ondernemingsmodellen die gericht zijn op het opnieuw inschakelen van mensen die moeilijkheden hebben, verbeteren de toegang tot de arbeidsmarkt voor een deel van de bevolking.


6. begrüßt daher, dass KMU im Rahmen der Strukturfonds Investitionsmöglichkeiten geboten werden; hält es allerdings für erforderlich, dass KMU der Zugang dazu erleichtert wird und dass sie besser über diese Möglichkeiten informiert werden;

6. is daarom verheugd over de investeringsmogelijkheden die aan het MKB worden geboden door de structuurfondsen; vindt evenwel dat de toegang voor het MKB moet worden vergemakkelijkt en dat zij over deze mogelijkheden beter moeten worden geïnformeerd;


Die Kommission fördert das unternehmerische Denken und erleichtert den Austausch einschlägiger vorbildlicher Verfahren im Bereich der Ausbildung; wird 2009 erstmals eine „Europäische KMU-Woche“ organisieren, in der EU-weit zahlreiche Informationsveranstaltungen stattfinden werden; ruft 2008 die Initiative „Erasmus: Junge Unternehmer“ ins Leben, mit der verstärkt Erfahrungen, auch im Bereich der Ausbildung, ausgetauscht werden sollen, indem Jungunternehmern die Möglichkeit geboten wird, von erfahrenen Unternehmern, die sie betreuen, ...[+++]

De Commissie zal: een ondernemingscultuur bevorderen en uitwisseling van optimale praktijken bij het onderwijs in ondernemerschap vergemakkelijken; in 2009 een "Europese week van het mkb" – organiseren in het kader waarvan overal in Europa tal van campagnes en evenementen zullen worden gehouden; in 2008 het initiatief "Erasmus voor jonge ondernemers" lanceren, bedoeld om de uitwisseling van ervaring en scholing te bevorderen door beginnende ondernemers de mogelijkheid te bieden bij ervaren ondernemers hun licht op te steken en hun taalvaardigheden te verbeteren; een EU-netwerk vormen van ambassadrices voor vrouwelijk ondernemerschap, ...[+++]


Schaffung einer Wissensbasis: Die Kommission wird weiter an der Einführung eines elektronischen Antragsformulars und standardisierter Verfahren für EGF-Anträge arbeiten, was dazu führen wird, dass die Antragstellung nach der neuen Verordnung vereinfacht, die Bearbeitung der Anträge beschleunigt und der Zugriff auf Berichte für die unterschiedlichen Bedürfnisse erleichtert wird.

Totstandbrenging van een kennisbasis: de Commissie werkt voort aan de invoering van een elektronisch aanvraagformulier en gestandaardiseerde procedures voor EFG-aanvragen, waardoor aanvragen in het kader van de nieuwe verordening kunnen worden vereenvoudigd en sneller kunnen worden verwerkt, en waardoor verslagen voor allerlei doeleinden gemakkelijker kunnen worden opgesteld.


33. befürwortet jene Initiativen auf der Ebene der EU, in deren Rahmen dazu beigetragen wird, KMU mehr Finanzmittel zu verschaffen, und zwar auf leichterem Wege, da somit jungen, innovativen Unternehmen der Zugang zu Finanzmitteln erleichtert und dieser beschleunigt wird, die Einführung von Mechanismen zur Förderung von Innovationen auf der Ebene der Mitgliedstaaten unterstützt wird (beispielsweise durch Steuergutschriften für die Finanzierung von Forschung und Innovation) und die Ungleichheit ...[+++]

33. steunt initiatieven op EU-niveau om kmo's te helpen eenvoudiger toegang te krijgen tot meer financiële middelen, omdat jonge en innovatieve bedrijven hierdoor gemakkelijker toegang tot financiering krijgen, de lidstaten te stimuleren innovatiestimulerende maatregelen vast te stellen (bijvoorbeeld belastingverrekeningsregelingen voor de financiering van onderzoeks- en innovatieactiviteiten) en de ongelijke situatie tussen de lidstaten te corrigeren; steunt initiatieven om ondernemers die failliet zijn gegaan aan te moedigen door hun een tweede kans te bieden en niet te ontmoedigen risico's te nemen;


24. ist besorgt darüber, dass die Anzahl der EU-Bürgerinnen und Bürger, die eine selbständige Tätigkeit anstreben, in den letzten drei Jahren von 45 % auf 37 % gesunken ist, wobei nahezu die Hälfte angibt, sich vor einem Konkurs zu fürchten, und mehr als 50 % erklären, es sei schwierig, ausreichende Informationen über die Schritte zur Unternehmensgründung zu erhalten; ist der Auffassung, dass das Wachstum von KMU mit Unternehmergeist zusammenhängt; hebt hervor, dass Geschäftsgründungen und Selbstständigkeit Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und dazu beitragen, langfristig starke Industriezweige und Dienstleistungsbereiche aufzubauen ...[+++]

24. is bezorgd over het feit dat het aantal EU-burgers dat als zelfstandige ondernemer aan de slag wil de voorbije drie jaar van 45% naar 37% gedaald is, waarbij bijna de helft aangeeft bang te zijn om failliet te gaan en meer dan 50% zegt dat het moeilijk is om voldoende informatie te krijgen over het starten van een bedrijf; is van oordeel dat de toename van het aantal kmo's nauw verband houdt met het fenomeen 'ondernemerschap'; onderstreept dat 'start-ups' en het uitoefenen van een vrij beroep werkgelegenheidskansen creëren en bijdragen aan de totstandbrenging van sterke industrie- en dienstensectoren, en moedigt de lidstaten derhalve aan ondernemerschap en ondernemerschapsvaardigheden op verschillende onderwijsniveaus te bevorderen en ...[+++]


Die Wirtschaftskrise hat dazu geführt, dass hochwertige makroökonomische Indikatoren in noch stärkerem Maße benötigt werden, damit Konjunkturschwankungen und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft besser nachvollzogen und analysiert werden können und so der Prozess der Entscheidungsfindung erleichtert wird.

De economische crisis heeft de noodzaak versterkt om over hoogwaardige macro-economische indicatoren te beschikken om economische fluctuaties en de gevolgen ervan voor de maatschappij beter te kunnen begrijpen en analyseren en hierdoor het besluitvormingsproces te vergemakkelijken.


Die Wirtschaftskrise hat dazu geführt, dass hochwertige makroökonomische Indikatoren in noch stärkerem Maße benötigt werden, damit Konjunkturschwankungen, die Entwicklung der wirtschaftlichen Ungleichheiten und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft besser nachvollzogen und analysiert werden können und so der Prozess der Entscheidungsfindung erleichtert wird.

De economische crisis heeft de noodzaak versterkt om over hoogwaardige macro-economische indicatoren te beschikken om economische fluctuaties, alsook de evolutie van economische ongelijkheden en de gevolgen ervan voor de maatschappij beter te kunnen begrijpen en analyseren en hierdoor het besluitvormingsproces te vergemakkelijken.


Bei der Anwendung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Opfer mit Behinderungen in gleicher Weise wie andere in den Genuss aller in dieser Richtlinie festgelegten Rechte kommen können; dazu zählt auch, dass die Zugänglichkeit von Gebäuden, in denen Strafverfahren verhandelt werden, und der Zugang zu Informationen erleichtert wird.

Wanneer de lidstaten deze richtlijn toepassen, moeten zij ervoor zorgen dat slachtoffers met een handicap in staat zijn ten volle gebruik te maken van de in deze richtlijn opgenomen rechten, op gelijke voet met anderen, onder meer door de toegang tot het gebouw waar de strafprocedure wordt gehouden en de toegang tot informatie te vergemakkelijken.


2. erinnert daran, dass antizyklische Investitionen in der Aus- und Weiterbildungspolitik ein wesentliches Instrument zur Überwindung von Wirtschaftskrisen sein können, indem die Wettbewerbsfähigkeit Europas gestärkt wird, den Arbeitskräften die Anpassung an den sich wandelnden Arbeitsmarkt erleichtert wird, der soziale Zusammenhalt gefördert und dazu beigetragen wird, dass die Bürger für mehr Arbeitsplätze qualifiziert sind, die i ...[+++]

2. wijst erop dat anticyclische investeringen in een kwalitatief hoogstaand onderwijs- en opleidingsbeleid een essentiële factor kunnen zijn om de economische crisis te boven te komen door het concurrentievermogen van Europa te vergroten, de werkende bevolking te helpen zich aan te passen aan de veranderende arbeidsmarkt, de sociale samenhang te verbeteren en ertoe bij te dragen dat mensen een opleidingsniveau verkrijgen waarmee zij uit meer verschillende, betere en duurzame banen kunnen kiezen;


w