Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dauerhaften frieden führen " (Duits → Nederlands) :

5. bekräftigt seine Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand in der Region Sa’da und im südlichen Jemen und vertritt die Ansicht, dass nur eine umfassende politische Lösung zu einem dauerhaften Frieden führen kann; ist tief besorgt angesichts der Verschlechterung der humanitären Lage im nördlichen Jemen; fordert alle Parteien auf, ihren Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und die Zivilbevölkerung in dem Gebiet zu schützen sowie Zugang zu den betroffenen Regionen zu gewähren, damit humanitäre Hilfe und Unterstützung geleistet werden kann;

5. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en Zuid-Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; maakt zich ernstige zorgen over de verslechtering van de humanitaire toestand in Noord-Jemen; vraagt alle partijen hun verplichtingen en verantwoordelijkheden in het kader van de internationale humanitaire wetgeving op te nemen, en meer bepaald de burgerbevolking in het gebied te beschermen en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp en assistentie de betrokken gebieden kunnen bereiken;


5. bekräftigt seine Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand in der Region Sa'da und einer Einstellung der Gewalttaten im südlichen Jemen und vertritt die Ansicht, dass nur eine umfassende politische Lösung zu einem dauerhaften Frieden führen kann; ist tief besorgt angesichts der Verschlechterung der humanitären Lage im nördlichen Jemen; fordert alle Parteien auf, ihren Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten nach dem humanitären Völkerrecht nachzukommen und die Zivilbevölkerung in dem Gebiet zu schützen sowie Zugang zu den betroffenen Regionen zu gewähren, damit humanitäre Hilfe und Unterstützung geleistet werden kann;

5. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en een stopzetting van het geweld in Zuid-Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; maakt zich ernstige zorgen over de verslechtering van de humanitaire toestand in Noord-Jemen; vraagt alle partijen hun verplichtingen en verantwoordelijkheden in het kader van de internationale humanitaire wetgeving op te nemen, en meer bepaald de burgerbevolking in het gebied te beschermen en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp en assistentie de betrokken gebieden kunnen bereiken;


5. Der Rat begrüßt die Aufnahme von politischen Gesprächen in Sirte (Libyen) am 27. Oktober als den Beginn eines Prozesses, der zu einem dauerhaften Frieden in Darfur führen soll.

5. De Raad begroet de opening van de politieke besprekingen in Sirte, Libië, op 27 oktober als het begin van een proces om een duurzame vrede in Darfur te bewerkstelligen.


1. würdigt die von der Regierung von Sri Lanka und den LTTE unternommenen weitreichenden Schritte zur Schaffung der Voraussetzungen, unter denen Verhandlungen zu einer politischen Lösung und einem dauerhaften Frieden führen können, auf der Grundlage der Erklärung von Oslo von Dezember 2002, in der die Regierung von Sri Lanka und die LTTE vereinbarten, eine Lösung zu suchen, die auf einer föderalen Struktur innerhalb eines vereinigten Sri Lanka basiert;

1. heeft waardering voor de moedige maatregelen van de regering van Sri Lanka en de LTTE om de voorwaarden te creëren waarin onderhandelingen kunnen leiden tot een politieke oplossing en een duurzame vrede, gebaseerd op de Verklaring van Oslo van december 2002 waarin de regering van Sri Lanka en de LTTE overeenkwamen te zoeken naar een oplossing op basis van een federale structuur binnen een verenigd Sri Lanka;


55. zeigt sich überzeugt, dass dieser Vertrag nur dann zu einem gerechten, würdigen, vollständigen und dauerhaften Frieden führen kann, der die Stabilität und die Sicherheit in der Region garantiert, wenn er auf dem Völkerrecht und den Resolutionen des Sicherheitsrates und der Vollversammlung der Vereinten Nationen basiert, ferner auf der Verpflichtung beider Parteien, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zu wahren und für Transparenz in Bezug auf die Verwendung der internationalen Hilfe zu sorgen, auf den Einsatz von Zwang und jeder Form von Gewalt zu verzichten und sämtliche in der Vergangenheit von beiden Parteien unterz ...[+++]

55. is ervan overtuigd dat het voornoemde akkoord slechts tot een rechtvaardige, waardige, algehele en duurzame vrede zal leiden die garanties biedt voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio als zij gegrondvest is op het internationaal recht en op de resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; op de verbintenis van beide partijen om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te eerbiedigen en een transparant gebruik van de internationale steun te waarborgen; op de toezegging om af te zien van elke vorm van geweld en op de doeltreffende en integrale toepassing van alle akkoorden en verplichtingen die de partijen in het verleden ...[+++]


49. zeigt sich überzeugt, dass dieser Vertrag nur dann zu einem gerechten, würdigen, vollständigen und dauerhaften Frieden führen kann, der die Stabilität und die Sicherheit in der Region garantiert, wenn er auf dem Völkerrecht und den Resolutionen des Sicherheitsrates und der Vollversammlung der Vereinten Nationen basiert, ferner auf der Verpflichtung beider Parteien, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zu wahren und für Transparenz in Bezug auf die Verwendung der internationalen Hilfe zu sorgen, auf den Einsatz von Zwang und jeder Form von Gewalt zu verzichten und sämtliche in der Vergangenheit von beiden Parteien unterz ...[+++]

49. is ervan overtuigd dat het voornoemde akkoord slechts tot een rechtvaardige, waardige, algehele en duurzame vrede zal leiden die garanties biedt voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio als zij gegrondvest is op het internationaal recht en op de resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; op de verbintenis van beide partijen om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te eerbiedigen en een transparant gebruik van de internationale steun te waarborgen; op de toezegging om af te zien van elke vorm van geweld en op de doeltreffende en integrale toepassing van alle akkoorden en verplichtingen die de partijen in het verleden ...[+++]


Sie hofft, dass Algerien auf der Grundlage dieser Volksbefragung zu einem dauerhaften Frieden und einer dauerhaften Aussöhnung finden wird, und dass dieser auf Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte gegründete Prozess zu einer in Wohlstand und Sicherheit lebenden Gesellschaft führen wird.

De EU hoopt dat Algerije op basis van overleg met de bevolking zal komen tot een duurzame vrede en verzoening op de grondslag van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten, met als resultaat een welvarende en veilige samenleving.


Die Union erinnert die kriegführenden Parteien daran, daß sie letztendlich die Verantwortung für eine politische Lösung des Konflikts tragen, die zu einem dauerhaften Frieden in Afghanistan führen kann und die Einsetzung einer über eine breite Basis verfügenden repräsentativen Regierung ermöglicht.

(5) De Unie herinnert de strijdende partijen eraan dat zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor het vinden van een politieke oplossing voor het conflict, die blijvende vrede in Afghanistan kan brengen en het mogelijk moet maken een representatieve regering op brede basis samen te stellen.


Die EU ist der Überzeugung, daß ein direkter Dialog zwischen den beiden koreanischen Staaten von entscheidender Bedeutung für einen dauerhaften Frieden ist, und fordert daher beide Seiten auf, ihren Dialog fortzuführen, auf alle Vorbedingungen zu verzichten und in Erwägung zu ziehen, den Dialog auf höchster Ebene zu führen.

De EU is ervan overtuigd dat een rechtstreekse dialoog tussen de twee Korea's van essentieel belang is voor een duurzame vrede, en dringt er derhalve bij beide partijen op aan, hun dialoog voort te zetten, alle preliminaire voorwaarden te laten vallen, en te overwegen de dialoog op het hoogste niveau te brengen.


Die Europäische Union unterstützt den Vorschlag der USA und Südkoreas, zwischen Vertretern der Republik Korea, der Demokratischen Volksrepublik Korea, der Volksrepublik China und den Vereinigten Staaten Vierparteiengespräche im Hinblick auf die Herbeiführung eines beständigen, dauerhaften Friedens auf der koreanischen Halbinsel zu führen.

De Europese Unie steunt het voorstel van de VS en Zuid-Korea om vierpartijengesprekken te houden tussen de vertegenwoordigers van de Republiek Korea, de Democratische Volksrepubliek Korea, de Volksrepubliek China en de Verenigde Staten met het oog op het bereiken van een stabiele en duurzame vrede op het Koreaanse schiereiland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauerhaften frieden führen' ->

Date index: 2021-09-22
w