Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauf des Wahlmandats
Berufsalter
Berufsjahre
Dauer
Dauer der Berufszugehoerigkeit
Dauer der Branchenzugehoerigkeit
Dauer des Mandats
Dienstalter
Effektive Dauer
Freies Mandat
Gebundenes Mandat
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Hochschulstudium kurzer Dauer
Hochschulstudium langer Dauer
Indirektes Mandat
Ist-Dauer
Landpachtvertrag langer Dauer
Lokales Mandat
Mandatsdauer
Nationales Mandat
Nicht eindeutiges Geschlecht
Parlamentsmandat
Repräsentatives Mandat
Rücktrtitt eines Abgeordneten
Scheidender Abgeordneter
Scheidendes Kabinett
Scheidendes Mitglied
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Wahlmandat

Vertaling van "dauer als eindeutig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Berufsalter | Berufsjahre | Dauer der Berufszugehoerigkeit | Dauer der Branchenzugehoerigkeit | Dienstalter

ancienniteit




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis




Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)




Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)




Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
einen Vorschlag zur Notumsiedlung von 120 000 Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus Griechenland, Ungarn und Italien; einen auf Dauer angelegten Umsiedlungsmechanismus für alle Mitgliedstaaten; eine gemeinsame europäische Liste sicherer Herkunftsstaaten; ein Handbuch zum Thema Rückkehr/Rückführung und einen EU-Aktionsplan, um die Rückkehr/Rückführungsmaßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten zu verbessern; ...[+++]

een regeling voor de noodherplaatsing uit Griekenland, Hongarije en Italië van 120 000 personen die duidelijk bescherming nodig hebben, een permanent crisisherplaatsingsmechanisme voor alle lidstaten, een gemeenschappelijke Europese lijst van veilige landen van herkomst, een doeltreffender terugkeerbeleid door vaststelling van een gemeenschappelijk terugkeerhandboek en een EU-actieplan voor terugkeer, een mededeling over aanbesteding van ondersteunende maatregelen ten behoeve van vluchtelingen, een mededeling over aanpak van de externe dimensie van de vluchtelingencrisis, en een noodtrustfonds voor Afrika.


Die Art der bei der Handhabung des Stoffs oder Gemischs erforderlichen Schutzhandschuhe ist auf der Grundlage der mit dem Stoff oder dem Gemisch verbundenen Gefahr und der Wahrscheinlichkeit des Kontaktes sowie im Hinblick auf Umfang und Dauer der Hautexposition eindeutig anzugeben, ebenso

Specificeer — afhankelijk van het gevaar dat met de stof of het mengsel verbonden is en het risico van contact, alsook met betrekking tot de hoeveelheid en de duur van blootstelling van de huid — duidelijk het soort handschoenen dat bij het werken met de stof of het mengsel moet worden gedragen, met inbegrip van:


Zudem ist festzustellen, dass die in Punkt 2 der zweiten Gruppe der Aufnahmebedingungen für die Bewerber, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, vorgeschriebenen Bedingungen, nämlich ein Bildungsniveau, das einem abgeschlossenen Universitätsstudium, bescheinigt durch ein Diplom, von mindestens dreijähriger Dauer entspricht, mit der in Art. 5 Abs. 3 Buchst. b Ziff. i des Statuts vorgeschriebenen Bedingung für die Ernennung in die Funktionsgruppe Administration (AD), Besoldungsgruppen 5 ...[+++]

Bovendien zij opgemerkt dat de eisen die in punt 2 van de tweede groep van toelatingsvoorwaarden worden gesteld aan de kandidaten die personeelslid zijn van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten dat zij dienden te beschikken over een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar, afgesloten door een diploma, identiek zijn aan de eis die wordt gesteld in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut om te worden aangesteld in de rangen 5 en 6 van de functiegroep van administrateurs (AD), die duidelijk verschilt van de eis die artikel 5, lid 3, onder c), ...[+++]


Zudem ist festzustellen, dass die in Punkt 2 der zweiten Gruppe der Aufnahmebedingungen für die Bewerber, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, vorgeschriebenen Bedingungen, nämlich ein Bildungsniveau, das einem abgeschlossenen Universitätsstudium, bescheinigt durch ein Diplom, von mindestens dreijähriger Dauer entspricht, mit der in Art. 5 Abs. 3 Buchst. b Ziff. i des Statuts vorgeschriebenen Bedingung für die Ernennung in die Funktionsgruppe Administration (AD), Besoldungsgruppen 5 ...[+++]

Bovendien zij opgemerkt dat de eisen die in punt 2 van de tweede groep van toelatingsvoorwaarden worden gesteld aan de kandidaten die personeelslid zijn van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten dat zij dienden te beschikken over een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar, afgesloten door een diploma, identiek zijn aan de eis die wordt gesteld in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut om te worden aangesteld in de rangen 5 en 6 van de functiegroep van administrateurs (AD), die duidelijk verschilt van de eis die artikel 5, lid 3, onder c), ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. legt der EZB nahe, dem Markt eindeutige Signale zu vermitteln, was die voraussichtliche Dauer ihrer nicht standardmäßigen geldpolitischen Maßnahmen angeht, und deren schrittweise Beendigung einzuleiten, sobald die Spannung im Bankensektor abgenommen hat, sobald die Banken vom Staat entkoppelt werden können und sobald die Wirtschaftsindikatoren zu Wachstum und Inflation eine solche Entscheidung rechtfertigen;

19. spoort de ECB ertoe aan om duidelijke signalen aan de markt af te geven wat betreft de geschatte duur van haar ongebruikelijke monetaire beleidsmaatregelen en om de uitfasering daarvan in gang te zetten zodra de spanning in de bankensector is verminderd, de interrelatie tussen banken en overheden kan worden verbroken en de economische indicatoren op het gebied van groei en inflatie een besluit in die zin rechtvaardigen;


In dem Vorschlag ist dies nun eindeutig der Fall: Verzögert sich die Ankunft um zwei Stunden, müssen Unterstützungsleistungen erbracht werden, und bei mehr als fünf Stunden besteht bei allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis 3 500 km ein Anspruch auf finanziellen Ausgleich. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt.

In het voorstel is dit wel het geval: na 2 uur moet bijstand worden verstrekt en na een vertraging bij aankomst van meer dan 5 uur voor alle vluchten in de EU en voor korte internationale vluchten van minder dan 3 500 km is compensatie verschuldigd. Voor de overige internationale vluchten bedraagt deze termijn 9 uur voor vluchten van minder dan 6 000 km en 12 uur voor vluchten van meer dan 6 000 km.


Das Organ hat dadurch, dass es zahlreichen Bediensteten, die erfolgreich an internen Ausleseverfahren teilgenommen hatten, einen unbefristeten Zeitbedienstetenvertrag angeboten hat, der eine Auflösungsklausel nur für den Fall enthielt, dass die Betroffenen nicht in eine Reserveliste aufgenommen werden, die nach Abschluss eines allgemeinen Auswahlverfahrens erstellt wird – womit es sich eindeutig dazu verpflichtet hat, die Betroffenen auf Dauer weiterzub ...[+++]

Door talrijke functionarissen die met succes hadden deelgenomen aan interne selectieprocedures een overeenkomst van tijdelijk functionaris voor onbepaalde tijd aan te bieden die een opzeggingsclausule bevat die uitsluitend geldt wanneer de betrokkenen niet worden geplaatst op een reservelijst die na een algemeen vergelijkend onderzoek is opgesteld, waardoor zij zich duidelijk verplicht om de betrokkenen permanent bij haar in dienst te houden op voorwaarde dat zij op die reservelijst voorkomen, en door vervolgens het aantal geslaagde kandidaten, geplaatst op de lijsten van geschikte kandidaten die worden opgesteld na twee, bovendien algemene vergelijkende onderzoeken, exact te beperken tot het aantal te vervullen ambten, vermindert de instel ...[+++]


Der Typ der bei der Handhabung des Stoffs oder Gemischs erforderlichen Schutzhandschuhe ist auf der Grundlage der mit dem Stoff oder dem Gemisch verbundenen Gefahr und der Wahrscheinlichkeit eines Kontaktes sowie im Hinblick auf Umfang und Dauer der Hautexposition eindeutig anzugeben, ebenso

Specificeer — afhankelijk van het gevaar dat met de stof of het mengsel verbonden is en het risico van contact, alsook met betrekking tot de hoeveelheid en de duur van blootstelling van de huid — duidelijk het soort handschoenen dat bij het werken met de stof of het mengsel moet worden gedragen, met inbegrip van:


Der Hof führt insbesondere an, daß bei den Fernsehsendungen "die Übertragungszeit der eindeutig gemeinschaftsbezogenen Elemente im Vergleich zur vertraglich vorgesehenen Dauer minimal" gewesen sei.

De Kamer vindt met name dat tijdens de televisie-uitzendingen "de tijd waarin duidelijk de aandacht op de Gemeenschap werd gevestigd" "minimaal" was, in verhouding tot de totale tijdsduur van de plechtigheden.


Die Dauer und Tragweite von Übergangsmaßnahmen sind genau abzugrenzen; gleichzeitig muß ein Plan mit eindeutig festgelegten Stufen für die Anwendung des Besitzstands vereinbart werden.

Overgangsmaatregelen moeten beperkt zijn in de tijd en in draagwijdte en vergezeld gaan van een plan voor de toepassing van het "acquis" in duidelijk omschreven stappen.


w