Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum ihrer verabschiedung anwendbaren " (Duits → Nederlands) :

Art. 95 - Die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets aufgrund der Artikel 42, 43 und 47 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle getroffenen Massnahmen im Hinblick auf die Sanierung des Grundstücks, sowie die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets aufgrund derselben Artikel getroffenen Sicherheitsmassnahmen, werden durch die am Datum ihrer Verabschiedung anwendbaren Bestimmungen geregelt.

Art. 95. De maatregelen genomen krachtens de artikelen 42, 43 en 47 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen met het oog op de sanering van het terrein, alsook de veiligheidsmaatregelen die krachtens dezelfde artikelen voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet worden genomen, worden geregeld door de bepalingen die toepasselijk zijn op de datum van de aanneming ervan.


Ausserdem bringt die Wallonische Region am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses die Nutzniessung der Hafen- Industrie- und Handelsgebiete von Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles und Andenne und ihrer Nebenanlagen, Bauwerke, Anlagen, Gelände und Grundstücke innerhalb der Grenzen der den vorliegenden am 20. Juni 1978 genehmigten Satzungen ...[+++]

Bovendien brengt het Waalse Gewest bij de afkondiging van deze statuten in de vereniging het genot in van de haven-, industrie- en handelszones van Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles en Andenne, met de aanhorigheden, kunstwerken, installaties, gebouwen en terreinen binnen de grenzen aangegeven op de plannen die gevoegd zijn bij de op 20 juni 1978 goedgekeurde statuten en bij de koninklijke besluiten en de ministeriële besluiten van het Waalse Gewest tot overdracht van het beheer van onroe ...[+++]


Art. 30 - Die aufgrund der Artikel 42, 43 und 47 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle ergriffenen Massnahmen zur Reinigung des Grundstücks sowie die aufgrund derselben Artikel vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ergriffenen Sicherheitsmassnahmen unterliegen den am Datum ihrer Verabschiedung geltenden Bestimmungen.

Art. 30. De maatregelen getroffen krachtens de artikelen 42, 43 en 47 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen met het oog op de grondsanering, evenals de veiligheidsmaatregelen getroffen krachtens dezelfde artikelen voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet, worden geregeld bij de bepalingen die op datum van hun goedkeuring van kracht waren.


Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in dem den Flussverträgen durch Artikel D.32 Aufgaben zwecks der Information, Sensibilisierung und Konzertierung, insofern diese zum Dialog beiträgt, sowie gezielte technische Aufgaben zugeteilt werden; aufgrund der Tatsache, dass diese Bestimmung unter Berücksichtigung des Bestrebens nach " einer kohärenten Lösung vom haushaltsmässigen und menschlichen Standpunkt aus" nicht in Kraft getreten ist; dass es darum geht, die spontane Dynamik der Flussverträge zu erhalten, ohne den Umfang des Zwischeneinzugsgebiets aufzuerlegen, wenn dies d ...[+++]

Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, waarbij overeenkomstig artikel D.32 de riviercontracten enerzijds voorlichtings-, sensibiliserings- en overlegopdrachten worden toegekend voorzover zij tot de dialoog bijdragen, en anderzijds nauwkeurige technische opdrachten; gelet op het feit dat die bepaling niet in werking is getreden rekening houdend met het zoeken naar " een coherente oplossing inzake begrotings- en menselijke middelen" ; dat de spontane dynamiek van de riviercontracten gevrijwaard moet blijven zonder de omvang van het onderstroomgebied op te leggen indien dat tegen de wil van de leden ervan indruist; dat er evenwel in een coherent beheer ...[+++]


(1) Jede Maßnahme zur Umsetzung dieses Kapitels in Bezug auf die abhängig Erwerbstätigen deckt alle Leistungen der betrieblichen Systeme der sozialen Sicherheit ab, die für Beschäftigungszeiten nach dem 17. Mai 1990 gewährt werden, und gilt rückwirkend bis zu diesem Datum, unbeschadet der Arbeitnehmer und ihrer anspruchsberechtigten Angehörigen, die vor diesem Zeitpunkt nach dem anwendbaren innerstaatlichen Recht Klage erhoben ode ...[+++]

1. Iedere maatregel ter omzetting van dit hoofdstuk moet met betrekking tot werknemers alle prestaties uit hoofde van ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid omvatten die voor tijdvakken van arbeid na 17 mei 1990 zijn toegekend en heeft terugwerkende kracht tot die datum, behoudens de uitzondering ten gunste van werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór die datum een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld.


Damit die Verabschiedung dieses Beschlusses, die eigentlich vor dem Datum seines In-Kraft-Tretens am 1. Januar 2004 hätte erfolgen müssen, nicht noch mehr verzögert wird, bitte ich Sie im Namen meiner Kollegin Kratsa, ihrer Auffassung zu folgen und den Text, den sie so trefflich mit dem Rat ausgehandelt hat, ohne Änderungsanträge anzunehmen.

Om de goedkeuring van dat besluit niet nog meer vertraging op te laten lopen – het had al voor 1 januari 2004, de datum waarop het in werking trad, goedgekeurd moeten zijn – verzoek ik u namens mijn collega Kratsa haar standpunt te volgen en de tekst die zij zo goed heeft uitonderhandeld met de Raad ongewijzigd aan te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum ihrer verabschiedung anwendbaren' ->

Date index: 2022-11-29
w