Wenn man die Auswirkungen des Tsunami auf die Handelsbeziehungen berücksichtigen will, sollte die Frist für die Daten vom 1. September 2004, wie ursprünglich vorgeschlagen, auf den frühestmöglichen Termin, zu dem vergleichbare Daten vorliegen, verschoben werden.
Indien rekening gehouden wordt met de gevolgen van de tsunami voor de handelsbetrekkingen moet de deadline van de oorspronkelijke voorgestelde datum 1 september 2004 worden verschoven naar de vroegst mogelijke, vergelijkbare datum.