Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dasselbe ergebnis erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen auf regionaler Ebene nach wie vor nicht für Finanzhilfen in Betracht kämen; hebt deshalb hervor, dass ein ...[+++]

22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustratie bij de slachtoffe ...[+++]


Beihilfen gelten nur dann als angemessen, wenn ausgeschlossen ist, dass dasselbe Ergebnis auch mit einer geringeren Beihilfe erreicht werden könnte.

Steun zal alleen als evenredig worden beschouwd indien hetzelfde resultaat niet met minder steun zou kunnen worden behaald.


Dasselbe Ergebnis kann auch über ein Proximity Hosting bei Drittanbietern erreicht werden.

Dit is tevens mogelijk middels proximity hosting door derden.


Wir lehnen den Vorschlag der Kommission ab; den Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft ebenfalls, da er Maßnahmen einführt, die noch schlimmer sind: Er erlaubt den Zusatz von Zuckern zur Erhöhung des Alkoholgehalts mittels Fremdsubstanzen, wo dasselbe Ergebnis doch auch mit Most erreicht werden kann.

Wij wijzen het voorstel van de Commissie af, evenals het verslag van de Landbouwcommissie, aangezien het maatregelen bevat die nog erger zijn: zo wordt de toevoeging van suikers toegestaan om het alcoholgehalte kunstmatig te verhogen, terwijl hetzelfde resultaat met behulp van most kan worden bereikt.


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


Sie verpflichtet sich insbesondere, den Grundsatz einer Befreiung von der Wirkung jeder Energie/CO-Abgabe [oder jeder anderen Formel, die für die Unternehmen dasselbe Ergebnis hat] zu wahren, die nach Abschluss dieses Vertrags zu Umwelt- oder Energiezwecken für die vertragschliessenden Unternehmen in Kraft tritt, sofern die Vertragsparteien nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.

Meer in het bijzonder verbindt het zich tot de verdediging van het principe van een vrijstelling van de contracterende ondernemingen van de gevolgen van gelijk welke energie/CO-taks met milieu- of energiedoeleinden die na de ondertekening van deze overeenkomst van kracht zou worden [en van elke andere formule die voor de ondernemingen hetzelfde resultaat zou hebben], op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.


Dasselbe Ergebnis wird den Antworten zufolge durch den Austausch erreicht, mit einer "Durchschnittsnote" von 3,79 auf einer Skala von 1 bis 4.

Met een gemiddeld "cijfer" van 3,79 op 4 wordt ditzelfde resultaat geacht te zijn bereikt dankzij de uitwisselingen.


Beschränkungen des Dienstleistungsverkehrs sind nur insoweit erlaubt, als konkret nachgewiesen wird, - daß ein zwingendes Erfordernis des Gemeinwohls vorliegt, - daß dieses Erfordernis nicht bereits aufgrund der Vorschriften des Ursprungslandes erfüllt wird und - daß dasselbe Ergebnis nicht mit anderen Mitteln, die den Handel weniger behindern, erreicht werden kann.

Beperkingen op het vrij verkeer van diensten worden slechts toegestaan als : - de beperking gerechtvaardigd is door een dwingende reden van algemeen belang; - deze dwingende reden niet reeds gewaarborgd wordt door regels van het land van herkomst van de dienst, en - hetzelfde resultaat niet behaald kan worden door middel van maatregelen die het handelsverkeer minder belemmeren.


Dies ist nur dann gegeben, wenn ausgeschlossen ist, dass dasselbe Ergebnis auch ohne oder mit einer geringeren Beihilfe erreicht werden könnte.

Zij worden enkel als dusdanig beschouwd indien hetzelfde resultaat niet zou worden behaald zonder of met minder steun.


w