Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit praktisch dasselbe ergebnis erreicht " (Duits → Nederlands) :

22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen auf regionaler Ebene nach wie vor nicht für Finanzhilfen in Betracht kämen; hebt deshalb hervor, dass ein ...[+++]

22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustratie bij de slachtoffe ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass bei Insolvenzverfahren unternehmensinterne Übertragungen mit dem Ziel berücksichtigt werden müssen, gegebenenfalls zu gewährleisten, dass Vermögen grenzübergreifend einziehbar ist, damit ein gerechtes Ergebnis erreicht wird;

5. is van mening dat bij insolventieprocedures rekening moet worden gehouden met interne overdrachten binnen een concern, teneinde te waarborgen dat activa in voorkomende gevallen grensoverschrijdend recupereerbaar zijn zodat een rechtvaardig resultaat kan worden behaald;


U. in der Erwägung, dass bei Insolvenzverfahren unternehmensinterne Übertragungen mit dem Ziel berücksichtigt werden sollten, gegebenenfalls zu gewährleisten, dass Vermögen grenzübergreifend einziehbar ist, damit ein gerechtes Ergebnis erreicht wird;

U. overwegende dat bij insolventieprocedures rekening moet worden gehouden met interne overdrachten binnen een concern, teneinde te waarborgen dat het vermogen in voorkomende gevallen grensoverschrijdend recupereerbaar is zodat een rechtvaardig resultaat kan worden behaald;


U. in der Erwägung, dass bei Insolvenzverfahren unternehmensinterne Übertragungen mit dem Ziel berücksichtigt werden sollten, gegebenenfalls zu gewährleisten, dass Vermögen grenzübergreifend einziehbar ist, damit ein gerechtes Ergebnis erreicht wird;

U. overwegende dat bij insolventieprocedures rekening moet worden gehouden met interne overdrachten binnen een concern, teneinde te waarborgen dat het vermogen in voorkomende gevallen grensoverschrijdend recupereerbaar is zodat een rechtvaardig resultaat kan worden behaald;


U. in der Erwägung, dass bei Insolvenzverfahren unternehmensinterne Übertragungen mit dem Ziel berücksichtigt werden sollten, gegebenenfalls zu gewährleisten, dass Vermögen grenzübergreifend einziehbar ist, damit ein gerechtes Ergebnis erreicht wird;

U. overwegende dat bij insolventieprocedures rekening moet worden gehouden met interne overdrachten binnen een concern, teneinde te waarborgen dat het vermogen in voorkomende gevallen grensoverschrijdend recupereerbaar is zodat een rechtvaardig resultaat kan worden behaald;


Es müssen umgehend weitere erheb­liche Fortschritte erzielt werden, wobei die Umweltminister als Vertreter der Mitgliedstaaten, die für die Verhandlungen im Rahmen des UNFCCC insgesamt zuständig sind, bei den Beratungen in den zuständigen Ratsformationen wie auch in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten die Feder­führung übernehmen sollten, damit ein akzeptables Ergebnis erreicht wird.

Er moet dringend meer en grotere vooruitgang worden geboekt, en de ministers van milieubeheer, als vertegenwoordigers van de lidstaten met algemene bevoegdheid voor de UNFCCC-onderhandelingen, moeten het debat leiden en loodsen, zowel binnen de relevante Raadsformaties als binnen de administraties van hun lidstaat, teneinde een aanvaardbaar resultaat te verzekeren.


Nach dem Ergebnis der Verhandlungen in Cancun wird sich die EU weiter bemühen, den Prozess von Doha wieder auf den richtigen Weg zu bringen, und die Partner in der Welthandelsorganisation dazu ermutigen, eine führende Rolle wahrzunehmen und Engagement und Flexibilität zu zeigen, damit ein ausgewogenes Ergebnis erreicht werden kann.

> de EU na het resultaat van Cancún haar inspanningen zal voortzetten om het proces van Doha weer op gang te brengen en de WTO-partners ertoe aan te zetten blijk te geven van leiderschap, engagement en flexibiliteit bij het streven naar een evenwichtig resultaat.


'Damit erneut Vollbeschäftigung erreicht wird, müssen die Bestrebungen nicht nur auf die Schaffung von mehr, sondern auch von besseren Arbeitsplätzen ausgerichtet sein ., einschließlich der Chancengleichheit für Behinderte, der Gleichstellung von Frauen und Männern, einer guten und flexiblen Arbeitsorganisation, die es ermöglicht, das Berufsleben und das Privatleben besser miteinander zu vereinbaren, des lebenslangen Lernens, der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, der Arbeitnehmerbeteiligung und der Vielfalt in der Arbeitswelt[Die Qualität der Arbeit] ist als allgemeines Ziel in die beschäftigungspolitischen ...[+++]

"[H]et opnieuw bereiken van volledige werkgelegenheid betekent niet alleen aandacht voor meer banen, maar ook voor betere banen (...) met inbegrip van gelijke kansen voor gehandicapten, gendergelijkwaardigheid, een goede en soepele arbeidsorganisatie die het mogelijk maakt werk en gezin beter met elkaar te verzoenen, levenslang leren, gezondheid en veiligheid op het werk, de rol van de werknemers en de diversiteit van het beroepsleven". [De kwaliteit van werk moet] "als algemene doelstelling in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002 worden opgenomen"". De Raad [zal] samen met de Commissie indicatoren voor de kwaliteit van het werk ontwikkelen die tijdig vóór de Europese Raad ...[+++]


Beschränkungen des Dienstleistungsverkehrs sind nur insoweit erlaubt, als konkret nachgewiesen wird, - daß ein zwingendes Erfordernis des Gemeinwohls vorliegt, - daß dieses Erfordernis nicht bereits aufgrund der Vorschriften des Ursprungslandes erfüllt wird und - daß dasselbe Ergebnis nicht mit anderen Mitteln, die den Handel weniger behindern, erreicht werden kann.

Beperkingen op het vrij verkeer van diensten worden slechts toegestaan als : - de beperking gerechtvaardigd is door een dwingende reden van algemeen belang; - deze dwingende reden niet reeds gewaarborgd wordt door regels van het land van herkomst van de dienst, en - hetzelfde resultaat niet behaald kan worden door middel van maatregelen die het handelsverkeer minder belemmeren.


Nachdem die Beschäftigung 1991 praktisch stagnierte und 1992 um 1,3 % zurückging, wird 1993 mit einem Beschäftigungsrückgang von über 1¾ % und damit dem schlechtesten Ergebnis in der Geschichte der EG gerechnet.

Na een feitelijke stagnatie in 1991 en een vermindering met 1,3 % in 1992, zal de werkgelegenheid naar verwachting in 1993 met ruim 1 3/4 % teruglopen, het slechtste resultaat in de geschiedenis van de EG.


w