Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «dass „union nur dann reibungslos funktionieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zollverwaltung kann die Einfuhr von Pflanzkartoffeln nur dann zulassen, wenn sie mit einem von der Dienststelle ausgestellten Kontrolldokument versehen sind, aus dem hervorgeht, dass die Pflanzlinge die in den Beschlüssen der Europäischen Union vorgesehenen Anforderungen erfüllt.

Het bestuur der douane mag slechts aardappelpootgoed tot de invoer toelaten mits voorlegging van een door de Dienst afgeleverd controlecertificaat, waaruit blijkt dat het pootgoed voldoet aan de voorwaarden bedoeld bij de beslissingen van de Europese Unie.


Damit das ESFS reibungslos funktionieren kann, müssen die Gesetzgebungsakte der Union im Tätigkeitsbereich der drei ESA geändert werden.

Opdat het ESFS doeltreffend kan functioneren, zijn wijzigingen in de wetgevingshandelingen van de Unie op de werkterreinen van de drie betrokken ETA's vereist.


Wenn Herr Elmar Brok in seinem Bericht sagt, dass die „Union nur dann reibungslos funktionieren kann, wenn alle ihre Mitglieder gemeinsame Werte teilen, die sich von der europäischen Identität ableiten“, muss er eine Identität meinen, die unser christliches Erbe umfasst.

Aangezien Elmar Brok in zijn verslag stelt dat “de Unie alleen naar behoren kan functioneren als alle lidstaten gemeenschappelijke, en uit een Europese identiteit voortvloeiende waarden delen” moet hem een identiteit voor ogen hebben gestaan waarin plaats is voor het christelijke erfgoed.


Ich frage mich, was Herr Brok meint, wenn er in Ziffer 11 erklärt, dass die Union nur dann reibungslos funktionieren kann, wenn alle ihre Mitglieder gemeinsame Werte teilen, die sich von der europäischen Identität ableiten.

Ik vraag mij af wat de heer Brok bedoelt als hij in paragraaf 11 zegt dat de Unie alleen naar behoren kan functioneren als alle lidstaten gemeenschappelijke en uit een Europese identiteit voortvloeiende waarden delen.


11. ist der Auffassung, dass die Union nur dann reibungslos funktionieren kann, wenn alle ihre Mitglieder gemeinsame Werte teilen, die sich von der europäischen Identität ableiten;

11. is van oordeel dat de Unie alleen naar behoren kan functioneren als alle lidstaten gemeenschappelijke en uit een Europese identiteit voortvloeiende waarden delen;


X. in der Erwägung, dass der Raum der Strafgerichtsbarkeit in der Europäischen Union nur dann effizient funktionieren kann, wenn neue Technologien – unter Wahrung der Grundrechte – eingesetzt und Internetinstrumente zur Umsetzung der EU-Maßnahmen sowie zur Verbreitung und Erörterung von Informationen und Vorschlägen genutzt werden,

X. overwegende dat, wil een EU-ruimte voor strafrechtspleging doeltreffend zijn, zowel bij de uitvoering van het EU-beleid als bij de verspreiding en bespreking van informatie en voorstellen gebruik moet worden gemaakt van nieuwe technologieën en internetinstrumenten, voorzover de grondrechten worden gerespecteerd,


– (FR) Herr Präsident! Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts kann nur dann reibungslos funktionieren, wenn die Maßnahmen, die wir in der Europäischen Union treffen, auch auf unsere Beziehungen mit Drittländern ausgedehnt werden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kan alleen doeltreffend functioneren wanneer onze Europese acties eveneens betrokken worden op onze relaties met derde landen.


Darüber hinaus ergibt sich aus der Formulierung der angefochtenen Bestimmung, dass die Entfernung nur möglich ist, « falls nötig [.], damit die Generalinspektion reibungslos funktionieren kann », und dass es sich um eine « vorläufige Sofortmassnahme » handelt.

Bovendien blijkt uit de bewoordingen van de bestreden bepaling dat de verwijdering enkel mogelijk is « indien nodig [.] teneinde de goede werking van de Algemene Inspectie te vrijwaren » en dat het een « voorlopige maatregel » betreft.


Ein Informationsaustauschsystem kann nur dann reibungslos funktionieren, wenn es in den Mitgliedstaaten ein effizientes System der internen Verwaltung und effiziente Verfahren gibt.

Een systeem voor inlichtingenuitwisseling kan slechts vlot functioneren als de lidstaten over een deugdelijk en efficiënt intern beheers- en proceduresysteem beschikken.


Im Übrigen wird Eurojust nur dann reibungslos funktionieren und mit den nationalen Behörden zusammenarbeiten können, wenn transparente und präzise Rechtsvorschriften Rechtssicherheit gewährleisten.

Bovendien kunnen een goede werking van Eurojust en de samenwerking van Eurojust met de nationale autoriteiten enkel worden gerealiseerd door transparante en duidelijke regels die rechtszekerheid bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass „union nur dann reibungslos funktionieren' ->

Date index: 2021-10-02
w