Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir uns einem großen humanitären problem gegenüber sehen " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dieser Kontext, die Tatsache, dass wir uns einem großen humanitären Problem gegenüber sehen, darf bei Frontex, wiewohl es nicht aus humanitären Gründen entstanden ist, nicht außer Acht gelassen werden.

Naar mijn mening kan Frontex, al is het niet opgericht om humanitaire redenen, zich niet van deze context distantiëren.


2. bekundet seine Solidarität mit den maltesischen Behörden und den Streitkräften, die sich angesichts der Größe Maltas und seiner Einwohnerzahl und angesichts dessen, dass Malta nicht das endgültige Bestimmungsland der Migranten und Asylbewerber ist, einem beträchtlichen Problem gegenüber sehen;

2. verklaart zich solidair met de Maltese autoriteiten en de ordebewaarders, die grote problemen ondervinden door de omvang van het land en van zijn bevolking en het feit dat Malta niet de eindbestemming van migranten en asielzoekers is;


Die Flüchtlingslager im Tschad sehen sich einer riesigen humanitären Krise gegenüber, und die internationale Gemeinschaft, darunter die Europäische Union, muss der Regierung des Tschad helfen, mit diesem eskalierenden, sich ausweitenden Problem zurechtzukommen.

De vluchtelingenkampen in Tsjaad vormen een enorme humanitaire crisis en de internationale gemeenschap, met inbegrip van de Europese Unie, moet de Tsjadische regering helpen aan dit escalerende en groeiende probleem het hoofd te bieden.


Wenn sie mit Börsen konkurrieren wollen, sehen sich die Unternehmen weiterhin einem großenrokratischen Aufwand gegenüber; und pikanterweise zwingt diese Rechtsvorschrift die Unternehmen dann auch noch dazu, Handelsrisiken einzugehen, die laut Basel-II-Rahmen begrenzt werden sollen.

Het pakket zadelt bedrijven nog steeds op met een aanzienlijke last als ze willen concurreren met beurzen, en het is ook ironisch dat dit stuk wetgeving bedrijven actief dwingt om handelsrisico's te nemen, terwijl het raamwerk van Bazel II hun juist vertelt dat ze dergelijke risico's moeten beperken.


Die Probleme der Zugänglichkeit und der Abgelegenheit von den großen Märkten, denen sich die in Protokoll Nr. 6 über Sonderbestimmungen für Ziel Nr. 6 im Rahmen der Strukturfonds in Finnland, Norwegen und Schweden zur Beitrittsakte 1994 bezeichneten Gebiete mit extrem geringer Bevölkerungsdichte gegenüber sehen, bedürfen einer angemessenen finanziellen Behandlung, um die Folgen dieser Probleme auszugleichen.

De problemen van toegankelijkheid en de problemen wegens de afstand tot de grote markten, van gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid als bedoeld in Protocol nr. 6 bij de Akte van toetreding van 1994, vergen een passende financiële behandeling om de gevolgen van die handicap te compenseren.


Die Probleme der Zugänglichkeit und der Abgelegenheit von den großen Märkten, denen sich die in Protokoll Nr. 6 über Sonderbestimmungen für Ziel Nr. 6 im Rahmen der Strukturfonds in Finnland, Norwegen und Schweden zur Beitrittsakte 1994 bezeichneten Gebiete mit extrem geringer Bevölkerungsdichte gegenüber sehen, bedürfen einer angemessenen finanziellen Behandlung, um die Folgen dieser Probleme auszugleichen.

De problemen van toegankelijkheid en de problemen wegens de afstand tot de grote markten, van gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid als bedoeld in Protocol nr. 6 bij de Akte van toetreding van 1994, vergen een passende financiële behandeling om de gevolgen van die handicap te compenseren.


Außerdem sehen wir uns zahlreichen Forderungen und einem großen Druck seitens der Bürger gegenüber, die hohe Erwartungen im Hinblick auf das Funktionieren der EU und auf konkrete Ergebnisse hegen.

De burgers eisen ook veel van ons, oefenen grote pressie op ons uit en verwachten dat de EU goed werkt en voor ze klaar staat.


Die Beitrittsländer stehen nicht nur der großen Herausforderung der Anpassung und der Umformung ihrer Systeme gegenüber, sondern sie sehen sich auch mit den meisten der Probleme konfrontiert, die auch die gegenwärtigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu lösen versuchen.

Zij staan immers niet alleen voor de immense taak om hun systemen aan te passen en te hervormen, maar worden bovendien geconfronteerd met de meeste problemen die ook in de huidige lidstaten van de Europese Unie worden aangepakt.


w