Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «dass vorzulegende änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden | zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise

bescheiden voor de huwelijksaangifte | huwelijksdossier


einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein

opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben in diesem Haus sehr strenge Vorschriften, die vorsehen, dass vorzulegende Änderungsanträge mit Originalunterschriften versehen sein müssen. Etliche meiner Kollegen wurden gestern aufgehalten und konnten nicht bis 19.00 Uhr hier sein. Es war ihnen daher nicht möglich, Änderungsanträge zu unterzeichnen, die u. a. von der Gruppe mit der Bezeichnung „Campaign for Parliamentary Reform“ in Umlauf gebracht worden waren.

We hebben in dit Parlement zeer strenge regels die voorschrijven dat de originele handtekeningen vereist zijn voor de indiening van amendementen, maar een groot aantal van mijn collega’s zijn gisteren onderweg opgehouden en kwamen pas na 19.00 uur aan. Hierdoor konden ze onder meer de amendementen die de Campagne voor parlementaire hervorming had laten circuleren, niet tekenen.


Siehe die Begründung zu Änderungsantrag 6. Der Streichungsantrag wird auch damit begründet, dass es durchaus sinnvoll ist, dass der gemäß Artikel 14 der Richtlinie bis zum 15. März 2005 vorzulegende Bericht der Kommission konsequenterweise die Erfahrungen mit dem „Transeuropäischen Netz für den Schienengüterverkehr“ behandeln sollte und dass dieser Bericht noch nicht über Erfahrungen mit einem generell geöffneten Netz Aussagen tre ...[+++]

Zie de motivering bij amendement 6. Het voorstel tot schrapping wordt ook gemotiveerd doordat het beslist zinvol is dat in het verslag van de Commissie, dat overeenkomstig artikel 14 van de richtlijn vóór 15 maart 2005 moet worden voorgelegd, wordt ingegaan op de ervaringen met het "Trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor", en dat in dat verslag nog niets over de ervaringen met een volledig opengesteld netwerk kan worden gezegd, omdat de openstelling van het gehele netwerk niet moet worden verwacht vóór 1 januari 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass vorzulegende änderungsanträge' ->

Date index: 2024-11-11
w