Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass unsere reaktion insgesamt positiv sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass unsere Reaktion insgesamt positiv sein sollte.

Ik denk dat wij uiteindelijk positief moeten reageren.


Soweit es das Europäische Parlament betrifft, denke ich, dass unsere Haltung gegenüber der Republik Moldau positiver sein sollte.

Voorts denk ik dat het Europees Parlement een positievere houding zou moeten innemen ten opzichte van Moldavië.


Soweit es das Europäische Parlament betrifft, denke ich, dass unsere Haltung gegenüber der Republik Moldau positiver sein sollte.

Voorts denk ik dat het Europees Parlement een positievere houding zou moeten innemen ten opzichte van Moldavië.


Die Grundannahme unserer Arbeit lautet, dass eine gut koordinierte Migration für alle Beteiligten positiv sein kann, nicht nur für die einzelnen Mitgliedstaaten und für die EU insgesamt, sondern auch für die Herkunftsländer und die einzelnen Migranten selbst.

Het uitgangspunt van onze werkzaamheden is dat een goed beheerde migratie positief kan zijn voor alle betrokken partijen, niet alleen voor de individuele lidstaten en voor de EU als geheel, maar ook voor de landen van herkomst en de individuele migranten.


Im Hinblick auf den künftigen Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und Russland kam man auf dem Gipfel überein, dass es unser Ziel sein sollte, das Abkommen über Partnerschaft und Kooperation durch ein neues langfristiges, umfassendes und rechtsverbindliches Abkommen zu ersetzen, das sich positiv auf die weitere Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland auswirken dürfte.

Wat het toekomstige kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland betreft is tijdens de Top afgesproken dat we moeten streven naar de vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) door een nieuwe, langjarige, alomvattende en bindende overeenkomst, die de verdere ontwikkeling van de Europees-Russische betrekkingen moet kunnen bevorderen.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w