Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass unsere morgige abstimmung diesen " (Duits → Nederlands) :

Ich hoffe, dass unsere morgige Abstimmung diesen unterschiedlichen Faktoren Rechnung tragen wird.

Ik hoop dat wij tijdens de stemming morgen rekeninghouden met deze verschillende parameters.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich glaube, unsere morgige Abstimmung ist historischer Natur, denn seit undenklichen Zeiten, insbesondere seit der Zeit der Monarchien, ist die Post eine öffentliche Einrichtung.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat wij morgen over een historische kwestie gaan stemmen, aangezien de posterijen sinds onheuglijke tijden, en met name sinds de monarchieën, een openbare dienst zijn geweest.


Es trifft zu, dass die Situation, in der die Magistrate der Generalversammlung im Sinne von Artikel 340 des Gerichtsgesetzbuches und diejenigen der Korpsversammlung im Sinne von Artikel 346 des Gerichtsgesetzbuches eine Entscheidung über die Bestimmung, die Invorschlagbringung oder die Wahl eines ihrer Kollegen treffen, die sich um eines der in diesen Artikeln vorgesehenen Ämter bewerben - wobei die Abstimmung aufgrund der Artikel ...[+++]

Het is juist dat de situatie waarbij de magistraten van de algemene vergadering bedoeld in artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek en die van de korpsvergadering bedoeld in artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek een beslissing nemen over de aanwijzing, voordracht of verkiezing van een van hun collega's die een van de in die artikelen bedoelde functies ambiëren - waarbij de stemming krachtens de artikelen 342, § 2, en 348, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek geheim dient te geschieden - nauw aansluit bij de hypothese van een beslissin ...[+++]


Die Erteilung einer Abweichung an Betreiber von Kinosälen und an Kabelfernsehunternehmen wird damit gerechtfertigt, dass in diesen Sektoren « Nachtarbeit als normal oder notwendig in unserer Gesellschaft und als mit der betreffenden Tätigkeit oder Arbeit verbunden angesehen wird » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 643/1, S. 6).

De toekenning van een afwijking aan de bioscoopuitbaters en aan de bedrijven voor teledistributie is verantwoord omdat in die sectoren « nachtarbeid gewoonlijk voorkomt of in onze maatschappij noodzakelijk is en inherent is aan de activiteit of aan de betrokken werkzaamheden » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, p. 6).


Unsere morgige Abstimmung ist das Ergebnis eines informellen Trilogs, der das Thema der Finanzierung der Standardisierung in Europa in erster Lesung zu einem guten Abschluss bringen soll.

De stemming van morgen is het resultaat van een informele triloog die erop gericht is de kwestie van de financiering van de Europese normalisatie in eerste lezing tot een goed einde te brengen.


Für mich besteht kein Zweifel daran, dass zur Stärkung der Kommission der Kommissionspräsident unbedingt auf die volle Unterstützung des gesamten Parlaments bauen können muss, und aus diesem Grund möchte ich für unsere morgige Abstimmung über die Ernennung dieses Kandidaten darum bitten, dass wir abseits von persönlichen Erwägungen und jenseits von ideologischen Fragen an die institutionelle Stabilität denken.

Het lijdt voor mij geen twijfel dat het om de Commissie sterker te maken nodig is dat de voorzitter van de Commissie kan rekenen op de volledige steun van het gehele Parlement en om deze reden stel ik voor dat we, wanneer we morgen over de benoeming van deze kandidaat stemmen, persoonlijke overwegingen en ideologische kwesties opzij zetten en vooral denken aan institutionele stabiliteit.


Für mich besteht kein Zweifel daran, dass zur Stärkung der Kommission der Kommissionspräsident unbedingt auf die volle Unterstützung des gesamten Parlaments bauen können muss, und aus diesem Grund möchte ich für unsere morgige Abstimmung über die Ernennung dieses Kandidaten darum bitten, dass wir abseits von persönlichen Erwägungen und jenseits von ideologischen Fragen an die institutionelle Stabilität denken.

Het lijdt voor mij geen twijfel dat het om de Commissie sterker te maken nodig is dat de voorzitter van de Commissie kan rekenen op de volledige steun van het gehele Parlement en om deze reden stel ik voor dat we, wanneer we morgen over de benoeming van deze kandidaat stemmen, persoonlijke overwegingen en ideologische kwesties opzij zetten en vooral denken aan institutionele stabiliteit.


Insofern dieses Urteil deutlich anerkenne, dass Versuche, diesenlkermord herunterzuspielen, den Kern unserer Gesellschaft treffe, habe jede Person ein Interesse an der Nichtigerklärung von Bestimmungen, durch die das Gedenken an den Völkermord nachteilig beeinflusst werden könne (siehe auch Urteil Nr. 5/92).

In zoverre dat arrest duidelijk erkent dat pogingen om die genocide te minimaliseren de kern van onze samenleving raakt, heeft eenieder belang erbij om bepalingen te doen vernietigen die van die aard zijn dat zij de nagedachtenis van de genocide nadelig kunnen beïnvloeden (zie ook arrest nr. 5/92).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass unsere morgige abstimmung diesen' ->

Date index: 2023-07-02
w