Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass unsere einzige chance darin besteht " (Duits → Nederlands) :

Die beiden angefochtenen Bestimmungen führen eine Abgabe auf das « Eigenvermögen » der betreffenden Abfallwirtschaftsorgane ein, wobei der einzige Unterschied darin besteht, dass Artikel 39 im Rahmen der Rücknahmepflicht für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gilt, während Artikel 40 im Rahmen der Rücknahmepflicht für Altbatterien und Altakkumulatoren gilt.

Beide bestreden bepalingen voeren een heffing in op het « eigen vermogen » van de betrokken beheersorganismen, met als enig verschil dat artikel 39 geldt in het kader van de aanvaardingsplicht van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, terwijl artikel 40 geldt in het kader van de aanvaardingsplicht van afgedankte batterijen en accu's.


Da die Aushöhlung der Bemessungsgrundlage für die Unternehmensbesteuerung ein wichtiger Punkt auf der internationalen Agenda ist, kommt es jetzt vor allem darauf an, dass die EU mit gutem Beispiel vorangeht und dafür sorgt, dass multinationale Konzerne anfangen, proportional in die Steuersysteme einzuzahlen, und dass sie dem komplizierten, unfairen und skrupellosen Gebaren multinationaler Unternehmen ein Ende setzt, mit dem diese auf aggressive Art und Weise Steuervermeidung betreiben und dessen ...[+++]

Aangezien de uitholling van de vennootschapsbelastinggrondslag hoog op de internationale politieke agenda staat, is het van het allergrootste belang dat de EU het voortouw neemt wanneer het erom gaat ervoor te zorgen dat multinationale ondernemingen proportioneel gaan bijdragen aan de belastingstelsels, en dat zij een einde maakt aan de complexe, oneerlijke en immorele agressieve fiscale ontwijkingsconstructies van multinationale ondernemingen die uitsluitend ten doel hebben te ontsnappen aan de betaling van een billijk deel van de belastingen, nu de belastingbetalers in heel Europa ertoe worden aangespoord hun bijdrage te leveren.


Diese Anzahl ist relativ beschränkt: Sie beläuft sich auf 200 000 pro Jahr, und die Schwierigkeiten sind für einige dieser Flüchtlinge, deren einzige Chance darin besteht, in einem Drittland ein neues Leben zu beginnen, durch Akteure auf der internationalen Bühne, die Flüchtlinge neu ansiedeln, gelöst worden: 80 000 durch die USA und einige durch Kanada, Australien, Brasilien und Chile.

Het gaat per jaar om vrij beperkte aantallen: 200 000. Een deel van die vluchtelingen, wier enige optie is een kans te krijgen een nieuw leven op te bouwen in een derde land, heeft zijn problemen al opgelost via actoren op het internationaal toneel die zich bezighouden met hervestiging. De Verenigde Staten hervestigen per jaar 80 000 vluchtelingen en ook Canada, Australië, Brazilië en Chili leveren hun aandeel.


„Verbriefungszweckgesellschaften“ sind Gesellschaften, deren einziger Zweck darin besteht, eine oder mehrere Verbriefungen im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 24/2009 der Europäischen Zentralbank vom 19. Dezember 2008 über die Statistik über die Aktiva und Passiva von finanziellen Mantelkapitalgesellschaften, die Verbriefungsgeschäfte betreiben , und weitere zur Erfüllung dieses Zwecks geeignete Tätigkeiten durchzuführen.

„voor een bijzonder doel opgerichte securitiseringsentiteiten”: entiteiten met als enige opdracht het verrichten van een securitisatie of securitisatietransacties in de zin van artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 24/2009 van de Europese Centrale Bank van 19 december 2008 houdende statistieken betreffende de activa en passiva van lege financiële instellingen die securitisatietransacties verrichten , alsook het verrichten van andere werkzaamheden ter vervulling van deze opdracht.


– (SK) Frau Kommissarin! Die Analysen bestätigen – da stimme ich Ihnen zu –, dass unsere einzige Chance darin besteht, den Markt auch im Zuckersektor durchzusetzen.

– (SK) Commissaris, ik ben het met u eens dat de onderzoeken bevestigen dat we alleen kansen hebben als we de marktordening in de suikersector ook handhaven.


Dieser Druck hat die Arbeit unseres Ausschusses und des Berichterstatters sehr erschwert, während unsere einzige Absicht darin besteht zu gewährleisten, dass dieses neue Abkommen nicht ebenso viele Probleme verursacht wie das vorangegangene, sowie juristische Garantien dafür zu erhalten, dass der dem Parlament übermittelte Inhalt wirklich dem entspricht, womit unsere Flotte konfrontiert sein wird.

Men heeft zelfs geprobeerd ons te laten afwijken van de vastgestelde procedures. Dat heeft het werk van onze commissie en van de rapporteur er niet eenvoudiger op gemaakt, terwijl we slechts uit zijn op een overeenkomst die niet zoveel problemen geeft als de vorige, en op juridische garanties dat de aan het Parlement voorgelegde inhoud inderdaad overeenkomt met datgene waarmee onze vloot straks te maken krijgt.


Ich hoffe, dass das Partnerschaftsabkommen einen Rahmen bilden wird, in dem die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland gedeihen werden. Dessen ungeachtet sollten wir nicht vergessen, dass unser Ziel nicht darin besteht, ein Partnerschaftsabkommen zu unterzeichen, sondern darin, in dieses Abkommen Klauseln aufzunehmen, die zu Demokratie und Sicherheit und zu einer Erhöhung des Lebensstandards in Europa – vom Kaukasus bis zum Atlantik – führen könnten.

Ik hoop dat de partnerschapsovereenkomst een kader zal zijn waarbinnen de verhoudingen tussen de Europese Unie en Rusland zich kunnen ontwikkelen; we mogen echter niet vergeten dat ons doel niet het ondertekenen van een partnerschapsovereenkomst is, maar het in deze overeenkomst inpassen van bepalingen die kunnen leiden tot democratie, veiligheid en een verhoging van de levensstandaard in Europa, van de Kaukasus tot aan de Atlantische kust.


Daher ist es angebracht, ein KMU-Büro zu schaffen, dessen einziger Auftrag darin besteht, die KMU administrativ zu unterstützen.

Bijgevolg is het dienstig een KMO-Bureau op te richten met als enige opdracht, het verlenen van administratieve bijstand aan KMO’s.


betrifft Lebensmittelqualitätsregelungen der Gemeinschaft oder von den Mitgliedstaaten anerkannte Qualitätsregelungen, die den präzisen Kriterien entsprechen, die nach dem in Artikel 90 Absatz 2 genanten Verfahren festzulegen sind; Regelungen, deren einziges Ziel darin besteht, eine stärkere Kontrolle der Einhaltung verbindlicher Normen im Rahmen von gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorzusehen, kommen nicht für eine Beihilfe in Betracht.

geldt voor de communautaire voedselkwaliteitsregelingen of voor door de lidstaten erkende voedselkwaliteitsregelingen die voldoen aan volgens de in artikel 90, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen precieze criteria; regelingen die uitsluitend tot doel hebben de controle te verscherpen op de naleving van uit communautaire regelgeving of nationale wetgeving voortvloeiende dwingende normen, komen niet voor steun in aanmerking.


Im Sinne dieses Artikels sind Raffinerien technische Einheiten, deren einzige Tätigkeit darin besteht, Rohzucker oder Sirupe als Vorstufe für Zucker in fester Form zu raffinieren.

In dit artikel wordt onder raffinaderij verstaan een technische eenheid waarvan de enige activiteit bestaat in het raffineren van hetzij ruwe suiker, hetzij stropen die een tussenstadium in de productie van vaste suiker vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass unsere einzige chance darin besteht' ->

Date index: 2020-12-23
w