Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass unser verkehrssystem völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig schaffen wir die Voraussetzungen dafür, dass unser Verkehrssystem völlig ohne Emissionen auskommt.

We willen ook ons vervoersysteem stevig op weg helpen naar nulemissie.


Eine nachhaltige Verkehrspolitik der EU muss darauf ausgerichtet sein, dass unsere Verkehrssysteme den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Anforderungen der Gesellschaft entsprechen.

Het doel van een duurzaam vervoersbeleid is ervoor zorgen dat ons vervoerssysteem voldoet aan onze economische en sociale behoeften en past binnen de milieucontext.


Wir fördern sauberere Fahrzeuge, machen alternative Energien leichter zugänglich und verbessern die Organisation unseres Verkehrssystems.

We promoten schonere voertuigen, maken alternatieve energie toegankelijker en verbeteren de organisatie van ons vervoer.


7. empfiehlt, den Schwerpunkt verstärkt auf die Verkehrspolitik im Zusammenhang mit Häfen und Flughäfen zu legen, da diese Politik im Wege der Entwicklung eines nachhaltigen Binnenmarkts und der besseren Zugänglichkeit Europas für den Rest der Welt die Wettbewerbsfähigkeit fördert; betont die Notwendigkeit einer rationalen europäischen Politik, mit der die Spezifität insbesondere von Häfen und ihrem geografischen Standort aufgewertet wird; ist der Ansicht, dass die verbesserten intermodalen Anbindungen und die gesteigerte Vernetzung es ermöglichen sollten, den Handel in der Umgebung zu erleichtern und die Nachhaltigkeit ...[+++]

7. beveelt aan dat er meer nadruk wordt gelegd op het vervoersbeleid in verband met havens en luchthavens, aangezien deze het concurrentievermogen vergroten doordat zij zorgen voor verdere ontwikkeling van een duurzame interne markt en Europa openen voor de rest van de wereld; benadrukt de behoefte aan een rationeel Europees beleid dat de specifieke kenmerken van met name havens en hun geografische ligging beter benut; is van mening dat betere intermodale verbindingen en interconnectiviteit het mogelijk moeten maken om de uitwisselingen met de omliggende gebieden te bevorderen en om ons vervoersstelsel duurzamer te maken; benadrukt de ...[+++]


62. hebt hervor, dass bei der Nutzung internationaler Rohstoffe für die Entwicklung unseres Verkehrssystems (Öl, Lithium, Edelmetalle, Biokraftstoffe) die berechtigten Interessen der Menschen in den Ursprungs- und Handelsgebieten dieser Rohstoffe respektiert werden sollten;

62. benadrukt dat bij de exploitatie van internationale grondstoffen voor de ontwikkeling van ons vervoerssysteem (olie, lithium, edelmetaal, biobrandstoffen) rekening moet worden gehouden met de legitieme belangen van de bevolking van het gebied waar deze grondstoffen worden verhandeld en van waaruit ze worden ingevoerd;


62. hebt hervor, dass bei der Nutzung internationaler Rohstoffe für die Entwicklung unseres Verkehrssystems (Öl, Lithium, Edelmetalle, Biokraftstoffe) die berechtigten Interessen der Menschen in den Ursprungs- und Handelsgebieten dieser Rohstoffe respektiert werden sollten;

62. benadrukt dat bij de exploitatie van internationale grondstoffen voor de ontwikkeling van ons vervoerssysteem (olie, lithium, edelmetaal, biobrandstoffen) rekening moet worden gehouden met de legitieme belangen van de bevolking van het gebied waar deze grondstoffen worden verhandeld en van waaruit ze worden ingevoerd;


62. hebt hervor, dass bei der Nutzung internationaler Rohstoffe für die Entwicklung unseres Verkehrssystems (Öl, Lithium, Edelmetalle, Biokraftstoffe) die berechtigten Interessen der Menschen in den Ursprungs- und Handelsgebieten dieser Rohstoffe respektiert werden sollten;

62. benadrukt dat bij de exploitatie van internationale grondstoffen voor de ontwikkeling van ons vervoerssysteem (olie, lithium, edelmetaal, biobrandstoffen) rekening moet worden gehouden met de legitieme belangen van de bevolking van het gebied waar deze grondstoffen worden verhandeld en van waaruit ze worden ingevoerd;


Dieser Ansatz und unser Dialog mit Drittländern in dieser Angelegenheit muss weiterverfolgt werden, um die völlige Übereinstimmung mit den Entwicklungszielen der Armutsbeseitigung und der verantwortungsvollen Staatsführung zu gewährleisten; es muss gleichzeitig darauf hingewiesen werden, dass die Beschränkungen der Rohstoffversorgung anderen Entwicklungsländern häufig schweren Schaden zufügt.

Deze benadering en onze dialoog daarover met derde landen moeten steeds geheel in overeenstemming zijn met ontwikkelingsdoelstellingen van uitbanning van armoede en goed bestuur, maar er zij op gewezen dat beperkingen op de voorziening van grondstoffen andere ontwikkelingslanden vaak ernstig schaadt.


Ganz besonders müssen wir eine größere Belastbarkeit in unser Verkehrssystem einbauen, um im Falle von störenden Vorfällen die Mobilität von Fluggästen und Gütern aufrechtzuerhalten.

We moeten ons vervoerssyteem vooral veerkrachtiger maken om de mobiliteit van reizigers en goederen te garanderen bij ontwrichtende gebeurtenissen.


Die aufkommende Wissenswirtschaft hat viele Institutionen unserer Gesellschaft völlig unvorbereitet getroffen: Hilflos sehen sie sich Fragen gegenübergestellt, die speziell durch den Fortschritt der Wissenschaft in den Vordergrund gerückt werden: ethische Fragen in der Wissenschaft, die Grenzen der Forschung und die Rolle der Wissenschaft beim modernen Regieren sind nur ein paar Beispiele für die schwierigen Themen, die auch in einem regionalen Zusammenhang angegangen werden könnten und von dessen Reichtum und Vielfa ...[+++]

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.


w