Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voraussetzungen dafür dass unser verkehrssystem völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig schaffen wir die Voraussetzungen dafür, dass unser Verkehrssystem völlig ohne Emissionen auskommt.

We willen ook ons vervoersysteem stevig op weg helpen naar nulemissie.


Sie trägt zu unseren Zielen bei, an denen wir unbeirrt festhalten – wir wollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass unsere Industrie wettbewerbsfähiger wird und in der Lage ist, hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen.“

Dit levert een bijdrage aan onze permanente doelstellingen: het creëren van goede voorwaarden voor onze industrie zodat deze beter kan concurreren en degelijke banen kan aanbieden".


Europa und seine Bürgerinnen und Bürger sind Träger eines enormen Potenzials; unsere Aufgabe ist es, angemessene Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass dieses Potenzial voll ausgenutzt werden kann.

Europa en de Europese burgers beschikken over een enorm potentieel; het is onze taak om de juiste voorwaarden te creëren voor een optimale benutting van dit potentieel.


Dies beeinträchtigt erheblich unsere gemeinsamen Bestrebungen, bessere Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass Haiti den Weg zu langfristiger Stabilität, menschlicher Entwicklung und einer nachhaltigen Reduzierung der Armut einschlagen kann.

Dit is een serieuze rem op ons gemeenschappelijke streven om Haïti te helpen op de langere termijn te komen tot stabiliteit, menselijke ontwikkeling en duurzame armoedebestrijding.


Indem wir unsere Forschungsmethoden abstimmen und uns nach dem Bottom-up-Prinzip an den Bedürfnissen der Industrie orientieren, schaffen wir derzeit die Voraussetzungen dafür, dass wir schnellstmöglich zu entsprechenden Schlussfolgerungen gelangen.

Door te proberen onze onderzoeksmethoden op coherente wijze uit te voeren en deze vanaf het begin te baseren op de industriële behoeften, vergroten wij momenteel de kans dat wij zo snel mogelijk tot conclusies zullen komen.


Er schafft die Voraussetzungen dafür, dass unsere Union intern mit größerem Zusammenhalt agieren und auf globaler Ebene unsere gemeinsamen Werte vermitteln und fördern kann, eben jene Werte, von denen Herr Hume gerade in so bewegenden Worten gesprochen hat.

Onze Unie krijgt de mogelijkheid om haar interne samenhang te versterken en onze gemeenschappelijke waarden op het wereldtoneel uit te dragen en te bevorderen. Dat zijn dezelfde waarden waarover de heer Hume zojuist zulke roerende woorden sprak.


Er schafft die Voraussetzungen dafür, dass unsere Union intern mit größerem Zusammenhalt agieren und auf globaler Ebene unsere gemeinsamen Werte vermitteln und fördern kann, eben jene Werte, von denen Herr Hume gerade in so bewegenden Worten gesprochen hat.

Onze Unie krijgt de mogelijkheid om haar interne samenhang te versterken en onze gemeenschappelijke waarden op het wereldtoneel uit te dragen en te bevorderen. Dat zijn dezelfde waarden waarover de heer Hume zojuist zulke roerende woorden sprak.


Wir tun unser Bestes, um die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass wir möglichst bald zur „Push“-Übermittlungsmethode übergehen können.

We doen onze uiterste best om de omstandigheden te realiseren die het push-systeem op zeer korte termijn mogelijk moeten maken.


Durch die Verwirklichung dieser Ziele und die Stärkung unserer Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Investitionen und Wirtschaftsbeziehungen sollen die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass nach Abschluss der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) die Errichtung einer Freihandelszone realistisch und von beiderseitigem Vorteil wäre".

Het bereiken van deze doelstellingen en de intensivering van onze samenwerking op het gebied van handel, investeringen en economische betrekkingen zijn erop gericht, voorwaarden tot stand te helpen brengen waaronder een vrijhandelszone, na volledige uitvoering van de DDA, haalbaar is en tot wederzijds voordeel strekt".


w