Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
DVUR
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Die Republik Ungarn
Regionen Ungarns
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien
Ungarn
Vertrag von Athen

Traduction de «dass ungarn trotz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie




Ungarn [ die Republik Ungarn ]

Hongarije [ Republiek Hongarije ]


die Republik Ungarn | Ungarn

Hongarije | Republiek Hongarije


Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Untersuchungen geht hervor, dass die Sicherstellung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, trotz diesbezüglicher Anstrengungen letzthin, in der Mehrzahl der Mitgliedstaaten eine wichtige Frage bleibt, und zwar insbesondere in Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Ungarn, Italien, Malta, Polen, Portugal, Slowenien und in der Slowakei.

Onderzoek wijst uit dat, ondanks de recente inspanningen om de houdbaarheid van de publieke financien te waarborgen, dit een belangrijk thema blijft in de meerderheid van de lidstaten met name in Belgie, Cyprus, Tsjechie, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Hongarije, Italie, Malta, Polen, Potugal, Slovenie en Slowakije.


3. ist der Auffassung, dass die zunehmenden Ungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten, sowohl hinsichtlich der ankommenden Flüchtlinge und Migranten als auch hinsichtlich ihrer Endziele unhaltbar sind; bedauert, dass es der Europäischer Rat nicht schaffte, sich auf einen verbindlichen Mechanismus für Notfall-Umsiedlungen von 40 000 Flüchtlingen aus Griechenland und Italien in andere Mitgliedstaaten zu einigen, und ist tief enttäuscht, dass trotz klarer Leitlinien des Europäischen Rates die Mitgliedstaaten bisher nur 32 256 Plätze ...[+++]

3. is van mening dat de toenemende onevenwichtigheid tussen de lidstaten wat betreft de aankomst van vluchtelingen en migranten en hun uiteindelijke bestemming, onhoudbaar is; betreurt dat de Europese Raad geen overeenstemming heeft kunnen bereiken over een bindende regeling voor de dringende herplaatsing van 40 000 vluchtelingen uit Griekenland en Italië in andere lidstaten en is diep teleurgesteld dat de lidstaten, ondanks de duidelijke richtsnoeren van de Europese Raad, tot dusver slechts 32 256 plaatsen hebben toegezegd, terwijl er in Griekenland alleen al 23 000 mensen per week aankomen; is verheugd over het besluit van Oostenrijk en Duitsland om duizenden vluchtelingen en migranten, die onder onhoudbare omstandigheden in Hongarije w ...[+++]


die Mitgliedsbeiträge zu aktualisieren: das gemeinsame Unternehmen hat eine Ergänzungszahlung zu den Mitgliedsbeiträgen für 2009 erhalten, doch haben Italien und Ungarn ihre Beiträge zum Haushaltsplan 2010 trotz mehrmaliger Erinnerungen nicht gezahlt;

het bijwerken van de lidmaatschapbijdrages: de gemeenschappelijke onderneming heeft een aanvulling op de lidmaatschapsbijdrages voor 2009 ontvangen, maar Italië en Hongarije hebben hun bijdrages voor de begroting van 2010 niet betaald, ondanks herhaalde herinneringen,


- die Mitgliedsbeiträge zu aktualisieren: das gemeinsame Unternehmen hat eine Ergänzungszahlung zu den Mitgliedsbeiträgen für 2009 erhalten, doch haben Italien und Ungarn ihre Beiträge zum Haushaltsplan 2010 trotz mehrmaliger Erinnerungen nicht gezahlt;

– het bijwerken van de lidmaatschapbijdrages: de gemeenschappelijke onderneming heeft een aanvulling op de lidmaatschapsbijdrages voor 2009 ontvangen, maar Italië en Hongarije hebben hun bijdrages voor de begroting van 2010 niet betaald, ondanks herhaalde herinneringen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission stellt fest, dass das Unternehmen trotz der offensichtlichen Liquiditätsprobleme und obwohl, wie den von Ungarn vorgelegten Beweisen zu entnehmen ist, das Eigenkapital des Unternehmens das gezeichnete Kapital überschritt, es die Voraussetzungen für ein Gesamtinsolvenzverfahren nach ungarischem Recht nicht erfüllte; zudem waren sein Betriebsergebnis und sein Nettoergebnis im Gesamtjahr 2008 positiv.

De Commissie tekent aan dat de onderneming, ondanks haar kennelijke liquiditeitsproblemen en ondanks het feit dat, zoals uit het door Hongarije verschafte bewijsmateriaal blijkt, haar totale eigen vermogen hoger was dan haar maatschappelijke kapitaal, niet voldeed aan de criteria uit het nationale recht om in aanmerking te komen voor collectieve insolventieprocedures, en dat zij over het hele jaar 2008 positieve exploitatie- en nettoresultaten had.


Trotz dieser Unterschiede bekräftigten einzelne, im Rahmen der PPA tätige Stromerzeuger mit Beiträgen Ungarns vom 20. Oktober 2004 und vom 20. Juli 2005, dass die Preiskalkulationsmethode sowie diejenigen Kostenkategorien, die nach Ende der Preisregelungsphase angewandt wurden, der Methode und den Kategorien der Ungarischen Energiebehörde in hohem Maße ähnelten.

Ongeacht deze verschillen bevestigde iedere energiecentrale met een PPA volgens de door Hongarije op 20 oktober 2004 en 20 juli 2005 ingediende opmerkingen dat zowel de methode voor de prijsberekening als de gebruikte kostencategorieën na afloop van de prijsregulering grotendeels gelijk waren gebleven aan die welke voorheen door het Hongaarse Energiebureau waren toegepast.


Fünftens und letztens: Wir begrüßen die schnelle Reaktion der Europäischen Kommission auf Ungarns finanzielle Nöte, die trotz der Tatsache erfolgte, dass sich Ungarn zuerst an den Internationalen Währungsfonds wandte und nicht an die Europäische Kommission.

Ten vijfde en laatste steunen wij de snelle reactie van de Europese Commissie op het verzoek om financiële ondersteuning van Hongarije, hoewel dat land in eerste instantie het Internationaal Monetair Fonds had benaderd, en niet de Europese Commissie.


E. in Hochachtung für die Beharrlichkeit der Ungarn, die ihren Kampf für Freiheit, nationale Unabhängigkeit und Bürgerrechte trotz des Ausbleibens jeglicher militärischen Unterstützung aus dem Westen und der Intervention und überwältigenden militärischen Überlegenheit der Sowjetunion fortsetzten,

E. zijn respect betuigend voor het doorzettingsvermogen van de Hongaren die hun strijd voor vrijheid, nationale onafhankelijkheid en burgerrechten hebben voortgezet ondanks het uitblijven van enigerlei militaire steun uit het westen en ondanks het ingrijpen en het overweldigende militaire overwicht van de Sovjetunie,


Der Assoziationsrat begrüßte, daß in Ungarn trotz der Umwälzungen auf den Schwellenländermärkten die makroökonomische Stabilität anhält.

De Associatieraad toonde zich verheugd over het feit dat Hongarije een blijvende macro-economische stabiliteit vertoont ondanks de heftige schommelingen in de opkomende markten.


In ihrem Bericht vom Oktober 2002 gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass Ungarn trotz beständiger Fortschritte weiterhin auf die Abschaffung der staatlichen Beihilfen hinwirken muss, da diese mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand nicht vereinbar sind.

In het verslag van oktober 2002 werd geconstateerd dat Hongarije gestaag vooruitgang had geboekt, maar dat nog aanzienlijke inspanningen moesten worden verricht om de staatssteunregelingen die niet met het acquis verenigbaar zijn, in te trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ungarn trotz' ->

Date index: 2023-06-22
w