Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass trotz aller unterschiede " (Duits → Nederlands) :

Trotz aller Unterschiede, die in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Gegebenheiten und Lösungsansätze bestehen, sehen sich alle bis zu einem gewissen Grad mit denselben Herausforderungen konfrontiert.

Ondanks het heterogene karakter van de situaties en benaderingen in de lidstaten vertonen de uitdagingen waarvoor zij zich geplaatst zien en de oplossingen die worden overwogen enige mate van overeenkomst.


Trotz aller bisherigen Maßnahmen zur Angleichung der EU-Vorschriften[20] gibt es noch immer beträchtliche Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaten:

De pogingen om op EU-niveau voor meer gelijkwaardigheid te zorgen[20] ten spijt, blijven er aanzienlijke verschillen tussen de wet- en regelgevingen van de lidstaten bestaan:


Trotz aller Fortschritte in den vergangenen 15 Jahren bestehen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat nach wie vor große Unterschiede in Bezug auf den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der EU.

Alhoewel er de afgelopen vijftien jaar vooruitgang is geboekt, zijn er nog steeds aanzienlijke verschillen in de Unie wat het niveau van strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de EU betreft.


Vor allem bei den strafrechtlichen Bestimmungen über das Hacking, den Schutz des Geschäftsgeheimnisses und illegale Inhalte weisen die nationalen Rechtsordnungen weltweit trotz aller Bemühungen internationaler und supranationaler Organisationen noch immer große Unterschiede auf.

Ondanks de inspanningen van internationale en supranationale organisaties vertonen de nationale wetgevingen wereldwijd opmerkelijke verschillen, onduidelijkheden of mazen, vooral waar het de strafrechtelijke bepalingen inzake privacy-schending, hacking, bescherming van het bedrijfsgeheim en illegale inhoud betreft.


Die Rechts- und Wertegemeinschaft, die politischen Ziele vereinen uns trotz aller Unterschiede.

De gemeenschap van recht en waarden en onze politieke doelen verbinden ons met elkaar, ondanks alle verschillen.


Ich bin zuversichtlich, dass mit der heutigen Abstimmung das Gesetzgebungsverfahren zu einem Abschluss kommt, was trotz aller Unterschiede da und dort in der Sache auch in meinem Sinne ist.

Ik heb er alle vertrouwen in dat de wetgevingsprocedure met de stemming van vandaag kan worden afgesloten, wat ook mijn bedoeling is, ondanks alle verschillen over het onderwerp op diverse punten.


Demzufolge kann das Gericht für den öffentlichen Dienst trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, immer noch das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss erlassen kann, mit dem dieser Partei die Vorlage der betreffenden Unterlagen aufgegeben wird mit der Maß ...[+++]

Hieruit volgt dat het ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk blijft om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij ...[+++]


Ein halbes Jahrhundert später betont der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan: "Trotz aller Unterschiede, was uns vereint und was wir gemeinsam brauchen ist eine bessere Welt für alle unsere Völker".

Een halve eeuw later heeft secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan het volgende gezegd: "Ondanks alle verschillen is wat ons verenigt en wat wij allen nodig hebben een betere wereld voor al onze volkeren".


J. unter Hinweis darauf, dass trotz aller Unterschiede zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Armut und Marginalisierung insbesondere die Frauen, und vor allem in den ländlichen Gebieten, betrifft,

J. onderstrepend dat er weliswaar verschillen zijn tussen de landen en binnen de landen zelf, maar dat armoede en marginalisering vooral vrouwen van met name agrarische gebieden treft,


J. unter Hinweis darauf, dass trotz aller Unterschiede zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Armut und Marginalisierung insbesondere die Frauen, und vor allem in den ländlichen Gebieten, betrifft,

J. onderstrepend dat er weliswaar verschillen zijn tussen de landen en binnen de landen zelf, maar dat armoede en marginalisering vooral vrouwen van met name agrarische gebieden treft,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass trotz aller unterschiede' ->

Date index: 2022-05-02
w