Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass traditionelle arbeitsmuster durch » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Sektor ist traditionell stark durch staatliche Intervention geprägt, in einigen Fällen ist der Staat sogar direkter Eigentümer, wobei in mehreren Mitgliedstaaten der Privatisierungsprozess gute Fortschritte macht. Auch die Förderung von Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten durch öffentliche Mittel ist üblich.

Ook worden deze sectoren van oudsher gekenmerkt door vergaande overheidsbemoeienis, waarbij sommige ondernemingen zelfs volledig in handen van de staat zijn - hoewel in verscheidene lidstaten het privatiseringsproces aardig gevorderd is - en door overheidssteun voor onderzoek en ontwikkeling.


Standard-Finanzinstrumente sind bereits mit der ESI-Fonds-Verordnung und den Vorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar und sollen den Einsatz revolvierender Finanzhilfen – anstelle traditioneller Finanzhilfen – durch die Mitgliedstaaten erhöhen und private und öffentliche Mittel kombinieren.

De gestandaardiseerde financieringsinstrumenten, die in overeenstemming zijn met de structuurfondsverordening en de staatssteunregels zijn zo ontworpen dat zij de lidstaten ertoe aanzetten om gebruik te maken van revolverende financiële steun in plaats van de traditionele subsidies en publieke en particuliere middelen te combineren.


Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lasten ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de ...[+++]


Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en da ...[+++]


18. stellt fest, dass die EU-Bürger in Sorge sind, dass traditionelle Arbeitsmuster durch den verschärften Wettbewerb aufgrund von Erweiterung, Integration und Mobilität der Arbeitskräfte sich in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch politische Maßnahmen begegnet werden sollte, mit denen das Angebot an denjenigen öffentlichen Gütern und Dienstleistungen vergrößert und deren Qualität verbessert wird, die mit der Zeit zur Steigerung des Produktivitätswachstums und zu einer aktiven Arbeitsmarktpolitik beitragen können;

18. constateert dat de EU-burgers bezorgd zijn dat een grotere concurrentie die wordt aangewakkerd door uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van oordeel dat deze bezorgdheid moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen ter uitbreiding van het aanbod en ter verbetering van de kwaliteit van die overheidsgoederen en -diensten die op termijn kunnen helpen de productiviteitsgroei te vergroten en een actief arbeidsmarktbeleid te ...[+++]


14. verweist darauf, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um den Bürgern die Vorteile des Binnenmarktes zu vermitteln, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmuster aufgrund des durch die Erweiterung entstehenden verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch politische Maßnahmen begegnet werden sollte, mit denen das Angebot an denj ...[+++]

14. merkt op dat de EU moeite moet doen om de voordelen van de interne markt uit te leggen aan burgers die zich zorgen maken dat er door de verhoogde concurrentie als gevolg van de uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit een verschuiving optreedt van traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van mening dat op deze zorgen moet worden gereageerd met beleidsmaatregelen voor het uitbreiden van het aanbod aan en het verbeteren van de kwaliteit van de openbare goederen en diensten die op termijn kunnen bijdragen tot een verhoging van de productiviteitsgr ...[+++]


14. verweist darauf, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um den Bürgern die Vorteile des Binnenmarktes zu vermitteln, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmuster aufgrund des durch die Erweiterung entstehenden verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch politische Maßnahmen begegnet werden sollte, mit denen das Angebot an denj ...[+++]

14. constateert dat de EU zich moet inspannen om de voordelen van de interne markt duidelijk te maken aan burgers die bang zijn dat een verhoogde concurrentie die wordt aangewakkerd door uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexicuritymodellen en is van oordeel dat deze vrees moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen die zorgen voor een vergroting van het aanbod en de kwaliteit van die overheidsgoederen en -diensten die op termijn kunnen helpen de pro ...[+++]


* Je nach den örtlichen Verhältnissen wird der traditionelle Projektansatz durch einen auf einige wenige Sektor (z.B. Bildung und Gesundheit) beschränkten sektoralen Ansatz ersetzt.

- Zodra de lokale omstandigheden dat toestaan, zal de traditionele projectbenadering worden vervangen door een sectorbrede benadering die is toegespitst op enkele sectoren, met name gezondheidszorg en onderwijs.


Dies wird durch die Tatsache bekräftigt, dass sich industrielle Abwanderungstendenzen nicht mehr auf traditionelle, arbeitsintensive Sektoren beschränken, sondern sich neuerdings ebenfalls in den intermediären Sektoren beobachten lassen, welche bislang traditionell eine Stärke der europäischen Industrie darstellten. Solche Tendenzen lassen sich sogar in einigen Hochtechnologiebereichen beobachten, wo es Hinweise auf die Abwanderung ...[+++]

Daarbij komt dan nog dat niet alleen in de zeer arbeidsintensieve traditionele sectoren industriële activiteiten worden verplaatst, maar dat dit verschijnsel zich ook begint af te tekenen in de intermediaire sectoren waar de Europese industrie van oudsher een sterke positie inneemt, en zelfs in bepaalde hightechsectoren, waar er aanwijzingen voor een verplaatsing van bepaalde onderzoeksactiviteiten zijn, en in de dienstensector.


Das traditionelle Trocknen durch natürliche Lufttrocknung, auch „Trocknen an der Stange“ genannt, besteht darin, den mit Blättern geernteten Knoblauch in einem Bund von etwa 30 Zwiebeln in einem geschützten, aber ausreichend belüfteten Raum aufzuhängen.

De traditionele droging door natuurlijke ventilatie wordt ook wel „droging in strengen” genoemd en bestaat uit het ophangen van de geoogste knoflook met het loof er nog aan, per bos van een dertigtal bollen, in een beschutte, maar voldoende geventileerde ruimte.


w