Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorge sind dass traditionelle arbeitsmuster durch » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Unbeschadet des Absatzes 2 trägt jeder Emittent mit Sitz in der Union, der übertragbare Wertpapiere ausgibt oder ausgegeben hat, die zum Handel an Handelsplätzen zugelassen sind bzw. dort gehandelt werden, Sorge dafür, dass diese Wertpapiere durch Buchungen im Effektengiro erfasst werden, indem die Wertpapiere entweder immobilisiert werden oder von Anfang in entmaterialisierter Form begeben werden.

1. Onverminderd lid 2, zorgt elke in de EU gevestigde uitgevende instelling die effecten uitgeeft of heeft uitgegeven welke tot de handel zijn toegelaten of welke op handelsplatforms worden verhandeld, ervoor dat die effecten in girale vorm worden weergegeven na immobilisatie of na een rechtstreekse uitgifte van de effecten in gedematerialiseerde vorm.


Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criteri ...[+++]


Standard-Finanzinstrumente sind bereits mit der ESI-Fonds-Verordnung und den Vorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar und sollen den Einsatz revolvierender Finanzhilfen – anstelle traditioneller Finanzhilfen – durch die Mitgliedstaaten erhöhen und private und öffentliche Mittel kombinieren.

De gestandaardiseerde financieringsinstrumenten, die in overeenstemming zijn met de structuurfondsverordening en de staatssteunregels zijn zo ontworpen dat zij de lidstaten ertoe aanzetten om gebruik te maken van revolverende financiële steun in plaats van de traditionele subsidies en publieke en particuliere middelen te combineren.


18. stellt fest, dass die EU-Bürger in Sorge sind, dass traditionelle Arbeitsmuster durch den verschärften Wettbewerb aufgrund von Erweiterung, Integration und Mobilität der Arbeitskräfte sich in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch politische Maßnahmen begegnet werden sollte, mit denen das Angebot an denjenigen öffentlichen Gütern und Dienstleistungen ve ...[+++]

18. constateert dat de EU-burgers bezorgd zijn dat een grotere concurrentie die wordt aangewakkerd door uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van oordeel dat deze bezorgdheid moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen ter uitbreiding van het aanbod en ter verbetering van de kwaliteit van die overheidsgoederen en -dienst ...[+++]


Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lasten ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten ...[+++]


Zur Festlegung ergänzender nicht wesentlicher Vorschriften sollten der Kommission nach Artikel 290 AEUV die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten bezüglich der Ermittlung von Familienangehörigen, Geschwistern oder Verwandten eines unbegleiteten Minderjährigen; der Kriterien für die Feststellung des Bestehens einer nachgewiesenen familiären Bindung; die Kriterien, die zur Bewertung der Fähigkeit zur Sorge für einen unbegleiteten Minderjährigen durch einen Verwandten zu berück ...[+++]

Teneinde te voorzien in aanvullende regels voor de identificatie van gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige; de criteria om te bepalen of er sprake is van een bewezen verwantschapsrelatie, de in acht te nemen criteria voor de beoordeling van het vermogen van het familielid om voor de niet-begeleide minderjarige te zorgen, met inbegrip van de situatie waarin gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige in meer dan één lidstaat verblijven; de beoordeling van de afhankelijkheidsrelatie; de beoordeling van het vermogen van een familielid om voor een afhankelijke ...[+++]


6. bekräftigt , dass es die Meilensteine respektiert, die in Bezug auf den internationalen Schutz der Rechte indigener Völker auf ihre genetischen und sonstigen Ressourcen und ihr entsprechendes traditionelles Wissen – welche in der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker, im ILO-Übereinkommen Nr. 169, in Artikel 8 Buchstabe j des Übereinkommens über die biologische Vielfalt sowie im Protokoll von Nagoya verank ...[+++]

6. uit opnieuw zijn respect voor de mijlpalen die werden bereikt met betrekking tot de internationale bescherming van het recht van inheemse volken op hun genetische en andere hulpmiddelen en de verwante traditionele kennis, zoals vastgelegd in de Verklaring van de VN over de rechten van inheemse volken, in het ILO-verdrag nr. 169, in artikel 8, onder j), van het VBD en in het Nagoyaprotocol; uit zijn zorg over de genetische erosie die optreedt als gevolg van de vrijwel volledige marktdominantie van industrieel geproduceerde zaden, d ...[+++]


14. verweist darauf, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um den Bürgern die Vorteile des Binnenmarktes zu vermitteln, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmuster aufgrund des durch die Erweiterung entstehenden verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch ...[+++]

14. merkt op dat de EU moeite moet doen om de voordelen van de interne markt uit te leggen aan burgers die zich zorgen maken dat er door de verhoogde concurrentie als gevolg van de uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit een verschuiving optreedt van traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van mening dat op deze zorgen moet worden gereageerd met beleidsmaatregelen voor het uitbreiden van het aanbod aan en het verbeteren van de kwaliteit van de ...[+++]


14. verweist darauf, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um den Bürgern die Vorteile des Binnenmarktes zu vermitteln, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmuster aufgrund des durch die Erweiterung entstehenden verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf Flexicurity-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch ...[+++]

14. constateert dat de EU zich moet inspannen om de voordelen van de interne markt duidelijk te maken aan burgers die bang zijn dat een verhoogde concurrentie die wordt aangewakkerd door uitbreiding, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexicuritymodellen en is van oordeel dat deze vrees moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen die zorgen voor een vergroting ...[+++]


19. weist darauf hin, dass die EU Anstrengungen unternehmen muss, um die Vorteile der Globalisierung den Bürgern zu erklären, die in Sorge sind, dass sich traditionelle Arbeitsmodelle aufgrund des durch die Globalisierung verstärkten Wettbewerbs, durch Integration und Mobilität der Arbeitskräfte in Richtung auf „Flexicurity“-Modelle verlagern, und ist der Auffassung, dass diesen Ängsten durch ...[+++]

19. constateert dat de EU zich moet inspannen om de voordelen van de globalisering duidelijk te maken aan de burgers, die immers bang zijn dat een toename van de concurrentie als gevolg van globalisering, integratie en arbeidsmobiliteit zal leiden tot een verschuiving van de traditionele arbeidspatronen naar flexizekerheidsmodellen, en is van oordeel dat deze vrees moet worden weggenomen met beleidsmaatregelen ter vergroting van he ...[+++]


w