Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass todesurteil gegen perwiz » (Allemand → Néerlandais) :

In anderen Bereichen gab die EU ebenfalls ihrer Besorgnis Ausdruck, so über die Todesurteile gegen Teilnehmer an den Studentenkrawallen (Aufstände im Juli 1999) und über die Freisprechung der für die Auslösung der Studentenunruhen verantwortlichen Polizeibeamten bzw. die gegen sie verhängten äußerst milden Urteile.

Ook op andere terreinen heeft de EU uiting gegeven aan haar bezorgdheid, bijvoorbeeld over de doodstraf voor de deelnemers aan de studentenrellen (juli 1999) en tegelijk de vrijspraak of de zeer milde bestraffing van de politieambtenaren die de studenten hadden geprovoceerd.


3. verurteilt die Todesurteile gegen Dsmitry Kanawalau und Uladsislau Kawaljou und fordert Aljaksandr Lukaschenka auf, beide Männer zu begnadigen und ein Moratorium für alle Todesurteile und Hinrichtungen zu verkünden, und zwar im Hinblick auf eine zukünftige Streichung der Todesstrafe aus dem Strafvollzugsrecht durch die in Übereinstimmung mit den internationalen Normen stehende Ratifizierung des Zweiten Fakultativprotokolls zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte;

3. veroordeelt de terdoodveroordeling van de heer Kavalyou en de heer Kanavalau en dringt er bij Alyaksandr Lukashenka op aan beide mannen gratie te verlenen en een moratorium af te kondigen op alle doodvonnissen en terechtstellingen, teneinde de doodstraf uit het strafrechtelijke systeem te lichten door ratificatie van het tweede facultatieve protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en in overeenstemming met de internationale normen;


F. unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil gegen Perwiz Kambakhsh angesichts der Tatsache verhängt wurde, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen die oben genannte Resolution angenommen hat, mit der ein weltweites Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe gefordert wurde, und mittlerweile insgesamt 135 Länder die Todesstrafe auf dem Gesetzeswege oder in der Praxis abgeschafft haben,

F. overwegende dat de doodstraf tegen de heer Kambakhsh is uitgesproken ondanks de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van de hoger vermelde resolutie waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op het gebruik van de doodstraf en op een moment dat in totaal 135 landen de doodstraf in hun rechtsstelsel of in de praktijk hebben afgeschaft,


F. unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil gegen Perwiz Kambakhsh verhängt wurde, obwohl die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 18. Dezember 2007 eine Resolution angenommen hat, in der ein weltweites Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe gefordert wurde, und mittlerweile insgesamt 135 Länder die Todesstrafe auf dem Gesetzeswege oder in der Praxis abgeschafft haben,

F. overwegende dat de doodstraf tegen Perwiz Kambakhsh is uitgesproken ondanks de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van een resolutie op 18 december 2007 waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op het gebruik van de doodstraf en op een moment dat in totaal 135 landen de doodstraf in hun rechtsstelsel of in de praktijk hebben afgeschaft,


F. unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil gegen Perwiz Kambakhsh angesichts der Tatsache verhängt wurde, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen die oben genannte Resolution angenommen hat, mit der ein weltweites Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe gefordert wurde, und mittlerweile insgesamt 135 Länder die Todesstrafe auf dem Gesetzeswege oder in der Praxis abgeschafft haben,

F. overwegende dat de doodstraf tegen de heer Kambakhsh is uitgesproken ondanks de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van de hoger vermelde resolutie waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op het gebruik van de doodstraf en op een moment dat in totaal 135 landen de doodstraf in hun rechtsstelsel of in de praktijk hebben afgeschaft,


Die EU ist zutiefst besorgt über die Nachricht, dass die Bestätigung des Todesurteils gegen Ali Mahin Torabi durch den Obersten Richter der Islamischen Republik Iran, S.E. Ayatollah Sharoudi, unmittelbar bevorsteht.

De EU is ernstig verontrust door het nieuws dat het doodvonnis tegen Ali Mahin Torabi binnenkort zal worden bevestigd door Z.Exc. Ayatollah Sharoudi, hoofd van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Todesurteil gegen Ali Mahin Torabi

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het doodvonnis tegen Ali Mahin Torabi


– unter Hinweis auf die Erklärungen des Vorsitzes vom 25. Mai 2007 bzw. 3. August 2007 im Namen der Europäischen Union zum Todesurteil gegen Sian Paymard, zu den Todesurteilen gegen Adnan Hassanpour und Abdolvahed "Hiva" Botimar, zur bevorstehenden Hinrichtung von Behnam Zare und zum Todesurteil gegen Ali Mahin Torabi,

gelet op de verklaringen die het Voorzitterschap op 25 mei 2007 en 3 augustus 2007 namens de EU heeft afgelegd over het doodvonnis voor Sian Paymard, de doodvonnissen voor Adnan Hassanpour en Abdolvahed "Hiva" Botimar, de aanstaande executie van Behnam Zare en het doodvonnis voor Ali Mahin Torabi,


Der Rat erörterte erneut das Todesurteil gegen fünf bulgarische Krankenschwestern und einen palästinensischen Arzt wegen der Ansteckung von Kindern in einem libyschen Krankenhaus mit dem HIV/AIDS-Virus; auf seiner Tagung am 22. Januar hatte er bereits Schlussfolgerungen hierzu angenommen.

Na de aanneming van conclusies tijdens de zitting van 22 januari heeft de Raad nogmaals van gedachten gewisseld over de terdoodveroordeling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts wegens het infecteren van kinderen met het HIV/AIDS-virus in een Libisch ziekenhuis.


Die Europäische Union hat diese Bedenken gegenüber der chinesischen Regierung geäußert und sie aufgefordert, das Verfahren gegen Tenzin Delek Rinpoche zu überprüfen; dabei hat sie auch die Hoffnung bekundet, dass das Todesurteil gegen ihn nicht bestätigt wird.

De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten in kennis gesteld van haar bezorgdheden en hen ertoe aangespoord de gegrondheid van de aanklacht tegen Tenzin Delek Rinpoche opnieuw te onderzoeken, en terzelfder tijd de hoop geuit dat zijn doodsvonnis niet zal worden bekrachtigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass todesurteil gegen perwiz' ->

Date index: 2021-06-22
w