Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie heute abend bedauerlicherweise nicht anwesend » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Gibault hat mich davon in Kenntnis gesetzt, dass sie heute Abend bedauerlicherweise nicht anwesend sein kann, um eine Darstellung ihres Berichts zu geben.

Helaas heeft mevrouw Gibault ons laten weten dat ze verhinderd is en haar verslag vanavond niet kan presenteren.


Dieser Vorschlag ist zum Teil auf dem Widerstand des Ministerrates begründet und es enttäuscht mich, das der Ratspräsident heute Abend hier nicht anwesend ist.

Dat compromisvoorstel is gebaseerd op tegenstand uit de Raad van Ministers en het valt me tegen dat het voorzitterschap van de Raad hier vanavond niet is vertegenwoordigd.


– (DA) Herr Präsident, zunächst möchte ich mich bei meinen Kollegen hier im Parlament, besonders bei den Schattenberichterstattern der anderen Fraktionen, für die gute und konstruktive Zusammenarbeit in Bezug auf den Vorschlag zu den persistenten organischen Schadstoffen bedanken. Mein herzlicher Dank geht auch an den irischen Ratsvorsitz, dessen Vertreter heute Abend leider nicht anwesend sind, für seinen ener ...[+++]

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen dank ik mijn collega’s in het Parlement, in het bijzonder de schaduwrapporteurs van de andere fracties, voor de goede en constructieve samenwerking rond het voorstel betreffende persistente organische verontreinigende stoffen, de zogenaamde POP's. Ik dank tevens het Iers voorzitterschap, dat hier vanavond helaas niet aanwezig is, omdat het met zoveel energie gewerkt heeft aan dit voorst ...[+++]


Meines Erachtens ist es nicht im Interesse des Rates – der im übrigen heute abend leider nicht anwesend ist –, eine zweite Lesung durchzuführen.

Ik denk dat het niet in het belang is van de Raad – waarvan ik de afwezigheid vanavond trouwens betreur –, dat er een tweede lezing volgt.


Meines Erachtens ist es nicht im Interesse des Rates – der im übrigen heute abend leider nicht anwesend ist –, eine zweite Lesung durchzuführen.

Ik denk dat het niet in het belang is van de Raad – waarvan ik de afwezigheid vanavond trouwens betreur –, dat er een tweede lezing volgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie heute abend bedauerlicherweise nicht anwesend' ->

Date index: 2023-12-04
w