Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sie einen umfassenden vorschlag vorlegen " (Duits → Nederlands) :

4. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 151 § 1 der Verfassung und den Artikeln 33 bis 40 der Verfassung, insofern dadurch die Staatsanwaltschaft die Zuständigkeit hat, bei Erfüllung der materiellen Anwendungsbedingungen von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches frei zu wählen, welchen Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, un ...[+++]

4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aa ...[+++]


Ich werde in Kürze einen Vorschlag vorlegen, der darauf abzielt, unproblematische Investitionen in Häfen, die Arbeitsplätze schaffen können, zu erleichtern, indem sie von der beihilferechtlichen Prüfung freigestellt werden.

Binnenkort kom ik met een voorstel dat niet-problematische investeringen in havens die banen kunnen creëren, moet stimuleren door deze vrij te stellen van toetsing aan de EU-staatssteunregels.


Die Kommission wird am 5. Dezember in ihrem Maßnahmenpaket zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit hierzu einen umfassenden Vorschlag vorlegen.

De Commissie zal op 5 december als onderdeel van haar pakket "Jongerenwerkgelegenheid" een nader uitgewerkt voorstel inzake jongerengaranties presenteren.


Außerdem wird sie einen Vorschlag vorlegen, der sicherstellen soll, dass die EU-Visumpolitik die Einreise von legal Reisenden wie Geschäftsleuten, Touristen, Studenten und jungen Menschen erleichtert und somit Wirtschaftswachstum und kulturellen Austausch ankurbelt (IP/12/1177 und MEMO/12/838).

Zij wil er ook voor zorgen dat ons visumbeleid de economische groei en de culturele contacten bevordert door het voor bepaalde groepen reizigers, zoals zakenmensen, toeristen, studenten en jongeren gemakkelijker te maken naar de EU te komen (IP/12/1177 en MEMO/12/838).


Was mögliche Maßnahmen zur weitergehenden Förderung erneuerbarer Energieträger anbelangt, so hat die Kommission bereits angekündigt, dass sie einen umfassenden Vorschlag vorlegen will, der sich auf alle erneuerbaren Energien erstreckt.

Wat betreft de mogelijke maatregelen gericht op de verdergaande bevordering van hernieuwbare energiebronnen heeft de Commissie reeds aangekondigd dat zij een alomvattend voorstel zal indienen dat alle hernieuwbare energiebronnen bestrijkt.


Was mögliche Maßnahmen zur weitergehenden Förderung erneuerbarer Energieträger anbelangt, so hat die Kommission bereits angekündigt, dass sie einen umfassenden Vorschlag vorlegen will, der sich auf alle erneuerbaren Energien erstreckt.

Wat betreft de mogelijke maatregelen gericht op de verdergaande bevordering van hernieuwbare energiebronnen heeft de Commissie reeds aangekondigd dat zij een alomvattend voorstel zal indienen dat alle hernieuwbare energiebronnen bestrijkt.


(b) der EAD muss sich mit der GASP und der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) und mit den Aufgaben und Politikbereichen, die derzeit in der Kommission von der Generaldirektion Außenbeziehungen (GD RELEX) bearbeitet werden, befassen; zusätzlich sollte der Hohe Vertreter/die Hohe Vertreterin einen umfassenden Vorschlag vorlegen, wie weitere wichtige mit dem auswärtigen Handeln zusammenhänge ...[+++]

(b) de EESA zal zich bezighouden met het GBVB en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) en met de taken en beleidsterreinen die tot dusver worden waargenomen door het directoraat-generaal voor buitenlandse betrekkingen (DG Relex) van de Commissie; daarnaast dient de Hoge Vertegenwoordiger een omvattend voorstel voor te leggen voor de wijze waarop andere belangrijke beleidsgebieden in verband met het extern optreden binnen de nieuwe institutionele opzet moeten worden georganiseerd; uitbreiding, handel, ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulpverlening vormen ...[+++]


(13) Die Kommission sollte das Verzeichnis der prioritären Stoffe weiterhin mindestens alle vier Jahre überprüfen, wobei sie im Einklang mit dem in Artikel 16 Absatz 4 der Richtlinie 2000/60/EG geforderten Zeitplan je nach dem Risiko, das ein Stoff für die Wasserumwelt oder infolge seines Vorkommens in der Wasserumwelt darstellt, eine Rangfolge der Stoffe festlegt, für die Maßnahmen getroffen werden müssen, und sie sollte gegebenenfalls Vorschläge vorlegen ...[+++]

(13) De Commissie dient de lijst van prioritaire stoffen op zijn minst om de vier jaar te herzien, waarbij ze prioriteit verleent aan stoffen die een significant risico voor of via het aquatische milieu betekenen, overeenkomstig het tijdschema van artikel 16, lid 4 van Richtlijn 2000/60/EG, en doet indien nodig passende voorstellen.


In diesem Bericht bringt die Kommission mit Blick auf ihren dritten umfassenden Bericht, den sie voraussichtlich im Herbst vorlegen wird, ihre Analyse der Lage und Entwicklungen in den Regionen auf den neuesten Stand und zeigt Optionen für die Kohäsionspolitik nach der Unionserweiterung auf.

In het verslag actualiseert de Commissie haar analyse van de situatie en tendensen in de regio's, met het oog op het derde en volledige cohesieverslag dat zij in het najaar zal uitbrengen en worden opties voor het cohesiebeleid na de uitbreiding van de Unie gepresenteerd.


Die Kommission wird dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen im Rahmen der Überlegungen über die Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik einen umfassenden Bericht vorlegen, in dem sie die Anwendung der im Rahmen dieser Regelung vorgesehenen Maßnahmen bewerten wird und diesem Bericht gegebenenfalls einen neuen Vorschlag beifügen (Dok. 13303/01)

In het kader van het overleg over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid zal de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een uitvoerig verslag indienen waarin de toepassing van de in deze regeling opgenomen maatregelen geëvalueerd wordt, eventueel vergezeld van een nieuw voorstel (doc. 13303/01).


w