Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sie doppelt soviele " (Duits → Nederlands) :

Die Energieeinsparungen werden für das Jahr 2020 für Wasserhähne und Duschen auf 10,75 Mio. Tonnen RÖE und für das Jahr 2030 auf ungefähr doppelt soviel geschätzt.

De energiebesparingen voor kranen en douches zullen in 2020 10,75 Mtoe bedragen, in 2030 het dubbele daarvan.


Zur Bestimmung der indirekten zusätzlichen Kosten erhob die Kommission Daten zum Stromverbrauch auf Sektorenebene von den Mitgliedstaaten, wobei sie sicherstellte, dass der mehrere NACE-Codes betreffende Stromverbrauch nicht doppelt erfasst wurde.

Voor de berekening van de indirecte extra kosten heeft de Commissie gegevens van de lidstaten verzameld over het elektriciteitsverbruik op bedrijfstakniveau; daarbij werd erop toegezien dat er geen dubbeltelling van het elektriciteitsverbruik tussen verschillende NACE-codes was.


Sofern sie in geeigneter Weise ausgestaltet sind, sind flexible marktbasierte Mechanismen, wie z. B. Steuern, Gebühren, Abbau umweltbelastender Subventionen, Förderung von Handelsmechanismen und freiwillige Umweltvereinbarungen für die Umweltpolitik in doppelter Hinsicht attraktiv: Sie gewährleisten maximale Effizienz bei der Umsetzung und gleichzeitig breitere Akzeptanz von Seiten der Industrie durch Begrenzung der Kosten.

Op voorwaarde dat deze goed zijn ontworpen, zijn flexibele, marktgerichte systemen zoals belastingen, toeslagen, vermindering van subsidie op schadelijke activiteiten of bevordering van handel en vrijwillige milieuovereenkomsten aantrekkelijk: ze kunnen een bijdrage leveren aan de effectiviteit van de tenuitvoerlegging en een grotere acceptatie in het bedrijfsleven door kostenverlaging.


Außerdem hatten sie den Eindruck, es könnten „doppelte Sanktionen“ auf sie zukommen: einmal im Rahmen der Cross-Compliance und einmal im Rahmen des jeweiligen Fachrechts.

Ook hadden zij de indruk dat zij twee keer dreigden te worden gestraft: één keer in het kader van de randvoorwaarden en een tweede keer in het kader van de betrokken specifieke regelgeving.


– Herr Präsident! Ich habe Verständnis für das, was Sie sagen, aber die Tatsache, dass Sie doppelt soviele Mitglieder auf Ihrer Liste haben, die das Wort ergreifen möchten, zeigt Ihnen, wie wichtig dieser spezielle Teil unserer Arbeit - nämlich unsere Bürger zu vertreten - tatsächlich ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik waardeer uw woorden, maar het feit dat er slechts spreektijd is voor de helft van het aantal Parlementsleden dat wil spreken, laat zien hoe belangrijk dit gedeelte van onze taak – ons volk vertegenwoordigen – eigenlijk is.


Außerdem wird die Kommission in Fällen handeln, in denen bestehende Richtlinien aggressive Steuerplanung ermöglichen oder angemessene Lösungen verhindern, weil sie doppelte Nichtbesteuerung zulassen[16].

Voorts zal de Commissie optreden[16] in gevallen waarin is gebleken dat de bestaande richtlijnen mogelijkheden voor agressieve fiscale planning bieden of in de weg staan aan passende oplossingen doordat zij dubbele niet-heffing toestaan.


In Ungarn beispielsweise wurde der Preis für grünen Strom aus allen erneuerbaren Energiequellen auf 0,09 EUR pro kWh (Kilowattstunde) festgesetzt, während er sich in Deutschland - die möglichen Zuschüsse eingerechnet - auf etwa 0,2 EUR pro kWh beläuft - doppelt soviel wie in Ungarn, während die Großhandelsstrompreise fast dieselben sind.

In Hongarije is bijvoorbeeld de prijs voor groene stroom vastgesteld op 0,09 EUR per kWh (kilowattuur) voor alle hernieuwbare energiebronnen, terwijl in Duitsland deze prijs – met mogelijke bonussen – circa 0,20 EUR per kWh bedraagt, twee keer zoveel als in Hongarije, terwijl de groothandelsprijzen voor elektriciteit vrijwel gelijk zijn.


K. in der Erwägung, dass jedes Jahr Millionen von Armen durch das derzeitige TRIPS-Übereinkommen zum Tode verurteilt werden, was eine enorme, massive Verletzung der Menschenrechte in unserer Zeit darstellt; in der Erwägung, dass gleichzeitig die private Pharmaindustrie, die in großem Umfang von den Ergebnissen der öffentlichen Grundlagenforschung profitiert, hoch rentabel ist und in den vergangenen beiden Jahrzehnten meistens an der Spitze der „Fortune 500“ zu finden war, während sie durchschnittlich ...[+++]

K. overwegende dat door de huidige TRIPS-overeenkomst elk jaar miljoenen arme mensen gedoemd zijn te overlijden, hetgeen de grootste massale schending van mensenrechten van onze tijd vormt, overwegende dat tegelijkertijd de particuliere farmaceutische industrie, die op grote schaal profiteert van de resultaten van door de overheid gefinancierd fundamenteel onderzoek, uiterst profijtelijk is en al voor het grootste gedeelte van de afgelopen 20 jaar topplaatsen inneemt in de Fortune 500-lijst; overwegende dat deze industrie gemiddeld genomen twee maal zoveel geld besteedt aan marketing dan aan onderzoek naar nieuwe geneesmiddelen,


Es wäre unnütz, eine geräuscharme Waschmaschine zu haben, wenn sie beispielsweise doppelt soviel Strom oder Wasser verbraucht.

Het heeft namelijk geen enkele zin om een stillere wasmachine te hebben, als daarvoor bijvoorbeeld dubbel zoveel stroom of water nodig is.


Es wäre unnütz, eine geräuscharme Waschmaschine zu haben, wenn sie beispielsweise doppelt soviel Strom oder Wasser verbraucht.

Het heeft namelijk geen enkele zin om een stillere wasmachine te hebben, als daarvoor bijvoorbeeld dubbel zoveel stroom of water nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie doppelt soviele' ->

Date index: 2024-09-10
w