Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass sich durch einen ausgeprägten wettbewerb auszeichnete " (Duits → Nederlands) :

Das Verfahren, dass sich durch einen ausgeprägten Wettbewerb auszeichnete, führte im Dezember 2012 schließlich zur Auswahl von 11 Projekten, die für maximal 6 Jahre gefördert werden.

In een uiterst competitieve oproep werden uiteindelijk 11 projecten geselecteerd in december 2012 met een financiering voor maximaal 6 jaar.


Das Verfahren, dass sich durch einen ausgeprägten Wettbewerb auszeichnete, führte im Dezember 2012 schließlich zur Auswahl von 11 Projekten, die für maximal 6 Jahre gefördert werden.

In een uiterst competitieve oproep werden uiteindelijk 11 projecten geselecteerd in december 2012 met een financiering voor maximaal 6 jaar.


Aus diesem Grund herrscht auf dem nordirischen Markt ein weitaus stärkerer Wettbewerb als auf demjenigen Großbritanniens, da sich Nordirland durch eine größere Anzahl Steinbrüche pro Quadratmeile und pro Kopf auszeichnet und es dort einen größeren Anteil unabhängiger Steinbruchbetreiber gibt, die ihre Produkte an unabhängige Einzelfabriken für Verarbeitungsprodukte verkaufen.

Wanneer de productie in de bouwsector en de vraag naar aggregaten afnemen, wordt de concurrentie onder de exploitanten van groeven voor de resterende vraag heviger. De Noord-Ierse markt is derhalve veel concurrerender dan die van Groot-Brittannië, met een groter aantal onafhankelijke groeven per vierkante mijl en per inwoner en een groter percentage onafhankelijke groeven die hun producten proberen te verkopen aan onafhankelijke fabrieken voor verwerkte producten.


Übergeordnetes Ziel der Überarbeitung ist die Vollendung des Binnenmarkts für Zahlungsdienste in Euro, d. h. eines Markts, der sich auszeichnet durch funktionierenden Wettbewerb, Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und Inlandszahlungen, signifikante Einsparmöglichkeiten und Vorteilen für die Wirtschaft insgesamt.

De algemene doelstelling van de herziening van de verordening is een interne markt voor eurobetalingsdiensten tot stand te brengen waarop effectieve mededinging heerst en waar er geen verschil bestaat tussen de regeling voor grensoverschrijdende en die voor binnenlandse betalingen, hetgeen aanzienlijke besparingen en voordelen voor de Europese economie in ruimere zin moet opleveren.


Daher muss anerkannt werden, dass sich das derzeitige System landesweiter Programme, die über eine Konzession verfügen oder rechtmäßig betrieben werden, durch einen lebhaften Wettbewerb auszeichnet und pluralistische Entwicklungen ermöglicht.

Erkend moet worden dat het huidige stelsel van nationale omroepen ondersteund door een concessie of legitieme uitoefening, gepaard gaat met intense concurrentie en pluriformiteit.


Der österreichische Vorsitz unterstützt die Kommission aktiv bei ihren Bemühungen, auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der WTO-Verhandlungen, ein Marktumfeld zu erreichen, das sich durch einen echten und fairen Wettbewerb auszeichnet, in dem die europäischen Unternehmen wirtschaftlich bestehen können.

Het Oostenrijkse voorzitterschap geeft de Commissie actieve steun bij haar inspanningen om op internationaal vlak, en met name in het kader van de WTO-onderhandelingen, een marktklimaat te creëren dat zich onderscheidt door echte en eerlijke mededinging en Europese bedrijven economische levensvatbaarheid biedt.


Da es sich um einen Wirtschaftssektor handelt, der sich durch starken internen Wettbewerb auszeichnet, sind die Kosten und die Zuverlässigkeit Schlüsselfaktoren: jeglicher alternativer Kraftstoff und jede alternative Antriebsart muss somit wettbewerbsfähig sein, um sich auf dem Markt behaupten zu können.

Aangezien de concurrentie in deze sector scherp is, draait alles om kosten en betrouwbaarheid: een alternatieve brandstof of motortechnologie zal concurrerend moeten zijn om een marktaandeel te kunnen veroveren.


3) Verstossen die Artikel 58 und 75 des Gesetzes über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, dahingehend ausgelegt, dass der Wettbewerbsrat beschliessen könnte, die Untersuchung eines Konzentrationsverfahrens wieder aufzunehmen, nachdem der Appellationshof Brüssel einen vorherigen Beschluss des Wettbewerbsrates in derselben Sache für nichtig erklärt hat, insofern in diesem Beschluss festgehalten wurde, dass die dem Wettbewerbsrat zur Beschlussfassung eingeräumte Fris ...[+++]

3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof g ...[+++]


Übergeordnetes Ziel der Überarbeitung ist die Vollendung des Binnenmarkts für Zahlungsdienste in Euro, d. h. eines Markts, der sich auszeichnet durch funktionierenden Wettbewerb, Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und Inlandszahlungen, signifikante Einsparmöglichkeiten und Vorteilen für die Wirtschaft insgesamt.

De algemene doelstelling van de herziening van de verordening is een interne markt voor eurobetalingsdiensten tot stand te brengen waarop effectieve mededinging heerst en waar er geen verschil bestaat tussen de regeling voor grensoverschrijdende en die voor binnenlandse betalingen, hetgeen aanzienlijke besparingen en voordelen voor de Europese economie in ruimere zin moet opleveren.


Seit dem Start der auf einem Wettbewerb der Regionen basierenden Regio-Initiative im Jahre 1996 durch die deutsche Bundesregierung konnte sich ein dynamischer Innvationsprozess entwickeln, der sich durch die verstärkte Gründung von Unternehmen und die Schaffung von Arbeitsplätzen auszeichnet: Allein in der BioTech-Region München konnte im Dezember 1999 - ausgehend von e ...[+++]

Sinds de start van het door de Duitse Bondsregering in 1996 ontwikkelde BioRegio-initiatief, dat is begonnen met een wedstrijd tussen regio's, is het aantal bedrijven en arbeidsplaatsen er aanhoudend gestegen: in de BioTech-Regio München alleen al is het aantal werknemers toegenomen van 300 bij de aanvang tot 1500 werknemers in december 1999 (terwijl het aantal nieuwe bedrijven er in dezelfde periode toenam van 35 in 1996 tot 93 in 1999).


w