Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass roma hiervon profitieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird den Erfahrungsaustausch über Entwurf und Umsetzung indirekter Maßnahmen, wie beispielsweise ausgabengestützte Steueranreize für FuE, erleichtern, um die Kosteneffizienz zu gewährleisten, unerwünschte grenzüberschreitende Auswirkungen zu vermeiden und um zu überprüfen, ob junge, schnell wachsende Unternehmen, auf die eine unverhältnismäßig große Zahl neuer Arbeitsplätze entfallen, hiervon profitieren können.

De Commissie zal het uitwisselen van ervaringen vergemakkelijken door het ontwerpen en uitvoeren van indirecte maatregelen, zoals op kosten gebaseerde belastingprikkels voor OI met het oog op kosteneffectiviteit, ongewenste grensoverschrijdende effecten tegengaan en nagaan of jonge en snel groeiende bedrijven, die goed zijn voor een onevenredig groot aantal banen, hiervan zullen kunnen profiteren.


Hiervon profitieren nicht nur die Wissenschaftskreise, sondern auch die Politik, die evidenzbasierte Entscheidungen in Bereichen wie Gesundheit, Umwelt, Gesellschaft und Kultur treffen kann.

Dit dient niet enkel ter ondersteuning van wetenschappelijke gemeenschappen, maar kan ook leiden tot empirisch gefundeerde beleidsvorming op gebieden als gezondheidszorg, milieu en sociaal en cultureel beleid.


Wie im Bericht erwähnt, besteht die Herausforderung momentan darin, sicherzustellen, dass die EU-Mittel vollständig ausgeschöpft und so eingesetzt werden, dass die Roma hiervon profitieren können.

De huidige uitdaging is, zoals ook in het verslag vermeld wordt, om erop toe te zien dat de EU-middelen volledig opgenomen en gebruikt worden ten voordele van de Roma.


Diese Informationen sind wichtig vor dem Hintergrund der an der GAP vorgenommenen Änderungen, da auch verschiedene Forschungsinstitute, die Analysen und Simulationen der Landwirtschaftspolitik und der Politik der Entwicklung des ländlichen Raums durchführen, hiervon profitieren.

Deze informatie is belangrijk nu het GLB wordt aangepast, doordat zij ook de diverse onderzoeksinstellingen helpt die zich bezighouden met analyses en simulaties op het gebied van het landbouwbeleid en plattelandsontwikkeling.


Sie hat den Emissionshandel eingeführt, der den Strompreis künstlich anhebt und die Kosten in die Höhe treibt, ohne dass das Klima oder die Umwelt wirklich hiervon profitieren.

Er is een emissiehandel gecreëerd die de prijs van elektriciteit en de kosten kunstmatig verhoogt zonder dat dit enige klimaat- of milieuvoordelen oplevert.


– (PT) Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass die EU hiervon profitieren wird, denn ein gut funktionierender Markt für öffentliche Aufträge ist von entscheidender Bedeutung, um die Entwicklung des Binnenmarkts zu unterstützen, Anreize für Innovationen zu schaffen, und ein höheres Umwelt- und Klimaschutzniveau und die soziale Integration in ganz Europa zu fördern.

− (PT) Ik sta achter dit voorstel, dat ik belangrijk vind voor de EU, aangezien een goed functionerende markt voor overheidsopdrachten van essentieel belang is ter bevordering van de interne markt, teneinde innovatie aan te moedigen, en een hoger niveau van milieu- en klimaatbescherming alsmede sociale integratie in de gehele EU te stimuleren.


Hiervon ausgenommen sind Länder, die im Rahmen von Freihandelsabkommen mit der EU bereits Zollpräferenzen genießen oder von autonomen Regelungen mit Ländergruppen (in der Regel vorübergehend und bis zur Verabschiedung umfassender längerfristiger Abkommen mit der EU) profitieren.

Het is niet van toepassing op landen die al preferenties genieten in het kader van vrijhandelsovereenkomsten met de EU, of onder autonome afspraken met het blok (meestal tijdelijk, in afwachting van meer omvattende afspraken met de EU op langere termijn).


Um ihnen zu zeigen, dass sie Unrecht haben, müssen wir zweifellos einen versöhnlichen Ansatz fördern und diese letzten Wochen optimal nutzen, um diesen Ansatz zu ermöglichen, damit wir alle hiervon profitieren, obwohl wir Zugeständnisse machen mussten.

Als we hen in het ongelijk willen stellen, dan moeten wij ons verzoenend opstellen en deze resterende weken gebruiken om tot een akkoord te komen ten bate van iedereen, ook al moeten daarvoor concessies worden gedaan.


ist der Auffassung, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür verantwortlich sind, die Integration der Roma als Unionsbürger zu fördern, damit die Roma in vollem Umfang von den Fördermaßnahmen der Europäischen Union zur Durchsetzung ihrer Rechte und Eingliederung ihrer Gemeinschaften unter anderem im Bereich der Bildung, Beschäftigung und Bürgerbeteiligung profitieren können;

is van mening dat de EU en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben om de integratie te bevorderen van de Roma als Unieburgers, zodat zij volledig gebruik kunnen maken van de stimulansen die de EU biedt voor alle initiatieven die hun rechten promoten en de integratie van hun gemeenschappen beogen, zowel op het gebied van onderwijs en werkgelegenheid als burgerparticipatie;


In diesem Zusammenhang sollen auch die geographischen Bereiche und Wirtschaftszweige benannt werden, die hiervon besonders profitieren sollen, und es wird der Versuch unternommen, zwischen kurzfristigen und längerfristigen Auswirkungen zu differenzieren.

De tweede fase moet ook uitwijzen welke geografische gebieden en economische sectoren naar verwachting van deze voordelen zullen profiteren en moet een onderscheid trachten te maken tussen de voordelen op kortere en die op langere termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass roma hiervon profitieren' ->

Date index: 2023-04-30
w