Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass portugal gerettet werden " (Duits → Nederlands) :

Es wurde geschätzt, [12] dass bis 2010 etwa 8 Millionen Leben - hauptsächlich in den Ländern mit niedrigen Einkommen - durch Massnahmen gegen Infektionskrankheiten und Ernährungsmängel gerettet werdennnten.

Volgens ramingen [12] zouden vóór 2010 bijna acht miljoen mensenlevens (vooral in landen met een laag inkomen) kunnen worden gered dankzij ingrijpende maatregelen in de strijd tegen besmettelijke ziekten en ondervoeding.


In der Initiative „eSafety“, die eine Reihe von Anwendungen umfasst, bei denen eine genaue Fahrzeugortung zum Einsatz kommen könnte, wurde die Schaffung einer Norm für einen europaweiten Fahrzeugnotruf[5],[6]als Priorität genannt, um die Reaktionszeiten bei Notrufen um 40 bis 50 % zu senken, wodurch 2500 Leben gerettet werdennnten.

Het "eSafety"-initiatief, dat een aantal toepassingen omvat die gebruik zouden kunnen maken van nauwkeurige voertuigpositiebepaling, erkent dat de instelling van een pan-Europese norm voor noodoproepen in voertuigen[5][6] een prioriteit is i.v.m. het verkorten van de noodhulptijden met 40 à 50%, en 2500 levens kan redden.


Aus dem EU-Treuhandfonds für Afrika werden Such- und Rettungsaktionen der IOM und der nigrischen Behörden in der Wüste unterstützt. Über 1100 Migranten konnten 2017 gerettet werden, nachdem sie von Schleusern ausgesetzt wurden.

Het EU-trustfonds voor Afrika steunt het werk van de IOM en de Nigerese autoriteiten voor de uitvoering van opsporings- en reddingsoperaties in de woestijn — in 2017 zijn meer dan 1 100 migranten in veiligheid gebracht nadat zij door mensensmokkelaars in de steek waren gelaten.


Während eines Grenzüberwachungseinsatzes auf See kann sich eine Situation ergeben, in der Personen aus Seenot gerettet werdenssen.

Bij een grensbewakingsoperatie op zee kan zich een situatie voordoen waarbij bijstand moet worden verleend aan mensen in nood.


Ziel der EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe ist es, einen Beitrag zur Stärkung der Kapazitäten der Union zu leisten, bedarfsorientierte humanitäre Hilfe zu leisten, durch die Leben gerettet werden, menschliches Leid vermieden oder gelindert und die menschliche Würde gewahrt wird, sowie einen Beitrag zur Stärkung der Kapazitäten und der Widerstandsfähigkeit gefährdeter oder von Katastrophen bereits betroffener Bevölkerungsgruppen in Drittländern zu leisten, insbesondere durch Katastrophenbereitschaft, die Reduzierung des Katastrophenrisikos und die bessere Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und En ...[+++]

Met het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp wordt beoogd bij te dragen tot vergroting van de capaciteit van de Unie om op behoeften gebaseerde humanitaire hulp te verlenen, zodat levens worden gered, menselijk lijden wordt voorkomen en verlicht en de menselijke waardigheid wordt bewaard, alsook bij te dragen tot vergroting van de capaciteit en weerstand van kwetsbare of door rampen getroffen gemeenschappen in derde landen, in het bijzonder door middel van paraatheid bij rampen en vermindering van het risico op rampen, en door versterking van de relatie tussen noodhulp, rehabilitatie ...[+++]


Über Nacht haben wir die wirtschaftlich katastrophale, aber nicht überraschende Nachricht bekommen, dass ein weiteres Land dran glauben musste, und dass Portugal gerettet werden muss.

Gisteravond hebben we het uit economisch oogpunt rampzalige, maar niet verrassende nieuws gehoord dat opnieuw een land in het zand heeft moeten bijten: Portugal moet met financiële steun voor faillissement behoed worden.


55. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Finanzinstitute, sondern auch Industrieunternehmen systemrelevant werden können, wie im Fall von General Motors, das von der amerikanischen Regierung gerettet werden musste; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ab wann Unternehmen systemrelevant werden und was auf einzelstaatlicher Ebene oder auf der Ebene der EU dagegen unternommen werden kann, dass Unternehmen von künftigen staatlich ...[+++]

55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk worden van toekomstige reddingsoperaties door de overheid;


21. stellt, vor allem im Hinblick auf die politische und wirtschaftliche Entwicklung in der südlichen Nachbarschaft der EU und angesichts einer fortgesetzten Instabilität in Nordafrika, der Sahelzone, am Horn von Afrika und in den Regionen südlich der Sahara, fest, dass illegale Wanderungsbewegungen mit großer Wahrscheinlichkeit weiterhin Druck auf die Seegrenzen der EU ausüben werden; erinnert jedoch daran, dass Wanderungsbewegungen nicht als Bedrohung der Sicherheit gesehen werden dürfen, sondern eher als humanitäres Problem, das e ...[+++]

21. merkt op dat de illegale immigratie waarschijnlijk druk zal blijven uitoefenen op de zeegrenzen van de EU, vooral in het licht van de politieke en economische ontwikkelingen in de zuidelijke buurlanden en het vooruitzicht van voortdurende instabiliteit in Noord-Afrika, de Sahel, de Hoorn van Afrika en Afrika bezuiden de Sahara; herinnert er echter aan dat migratie niet als een bedreiging van de veiligheid mag worden beschouwd, maar eerder als een menselijk fenomeen dat een degelijke beheersstrategie behoeft waarbij regionaal, politiek en diplomatiek samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid en investeringen in regionale partnerschappen ...[+++]


Wenn wir in der Lage sind, diese Zahl auf den Stand der höchsten Zahlen, wie 34 in Spanien und mehr als 30 in Portugal zu erhöhen, würden in Europa zusätzlich 20 000 Leben gerettet werden.

Wanneer we dit cijfer zouden kunnen verhogen tot dat van de best presterende landen, zoals Spanje met 34 en Portugal met meer dan 30 donoren per miljoen inwoners, zouden jaarlijks in Europa 20 000 mensenlevens meer worden gered.


Rover hätte für einen Bruchteil dieses Preises gerettet werden können, und Arbeitsplätze hätten unter Umständen bei Rolls Royce in Netherton in Merseyside, in meinem Wahlkreis, gerettet werdennnen. Gegenwärtig sind Stellen von General Motors in meinem Wahlkreis im Nordwesten Englands immer noch in Gefahr, und dennoch verwendet die Kommission die Steuereinkünfte meines Wahlkreises, um Jobs bei General Motors in Mexiko und Russland zu sichern.

Rover had voor een fractie van dit bedrag gered kunnen worden, en ook bij Rolls Royce in Netherton on Merseyside, in mijn kiesdistrict, hadden waarschijnlijk banen kunnen worden gered, maar momenteel lopen de banen bij General Motors in mijn kiesdistrict in het noordwesten van Engeland nog steeds gevaar. Desondanks gebruikt de Commissie de belastinginkomsten van mijn kiezers om General Motors-banen in Mexico en Rusland veilig te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass portugal gerettet werden' ->

Date index: 2022-08-11
w