Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass leider vielen verbrauchern » (Allemand → Néerlandais) :

Leider müssen wir noch in vielen anderen Bereichen die Durchsetzung verbessern und sicherstellen, dass die Verbraucher ihre Rechte ausüben können.

Ook moeten consumenten beter worden voorgelicht over hun rechten.


B. die sogenannten Zahlungsauslösedienste und Kontoinformationsdienste. Diese innovativen Dienste werden in vielen EU-Ländern bereits in einer sicheren Umgebung angeboten, aber dank der PSD2 werden sie den Verbrauchern jetzt in der gesamten EU unter strengen Sicherheitsanforderungen zur Verfügung stehen.

Deze innovatieve diensten worden al in veel EU-landen aangeboden, maar dankzij PSD2 kunnen consumenten in de hele EU beschikken over diensten die aan strenge veiligheidseisen voldoen.


Das Ergebnis ist ein Erzeugnis, das sich durch seinen Geschmack, seine Textur und sein Aroma von anderen Melonen unterscheiden lässt und das vielen Verbrauchern anderswo auf den Azoren sowie auf dem portugiesischen Festland bekannt ist.

Dankzij deze technieken kan een product worden verkregen dat zich door zijn smaak, textuur en aroma onderscheidt van andere meloensoorten en gemakkelijk kan worden herkend door consumenten van de andere eilanden van de Azoren-archipel en het Portugese vasteland.


stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu ei ...[+++]

wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facture ...[+++]


Vier Punkte wurden von vielen Konsultationsteilnehmern (vor allem Banken und ihren Verbände, Verbrauchern und ihren Verbänden, Mitgliedstaaten und Einlagensicherungssystemen) angesprochen und verdienen daher besondere Beachtung:

Door de respondenten (voornamelijk banken en verenigingen daarvan, consumenten en verenigingen daarvan, lidstaten en DGS) werden vier kwesties aan de orde gesteld, die dan ook bijzondere aandacht verdienen.


Aus vielen Umfragen geht hervor, dass leider vielen Verbrauchern, vor allem in den neuen Mitgliedstaaten, die eigentliche Bedeutung dieser Kennzeichnung nicht bekannt ist.

Множество изследвания показват, че за съжаление много консуматори, особено в новите страни-членки, не познават истинското значение на тази маркировка.


Die Kommission wird daher alle Beteiligten dazu ermuntern, eng zusammenzuarbeiten und ein gemeinsames Ziel zu verfolgen, das darin besteht, vor allem auf der Grundlage offener Normen möglichst vielen Verbrauchern den Zugang zu den Diensten zu ermöglichen.

De Commissie zal daarom de samenwerking tussen de belanghebbenden aanmoedigen met als gemeenschappelijke doelstelling de toegang van consumenten tot diensten te maximaliseren, met name door te vertrouwen op open standaarden.


Bei vielen Verbrauchern ist eine zunehmende Sensibilisierung für die möglichen gesundheitlichen Auswirkungen der Produkte festzustellen, die sie zu sich nehmen oder mit denen sie in Kontakt kommen. Dies ist ein Thema, für das sich Verbraucherverbände in ganz Europa interessieren.

Consumenten worden zich steeds meer bewust van de mogelijke gevolgen voor de gezondheid van de producten die zij eten of waarmee zij in contact komen, en dit is een kwestie waarmee vooral consumentenverenigingen in heel Europa zich bezighouden.


Leider kann von vielen anderen wichtigen Akteuren nicht dasselbe behauptet werden.

Helaas valt een dergelijke inzet bij veel andere belangrijke spelers vooralsnog niet te bespeuren.


Wie die Behörden in vielen Mitgliedstaaten immer wieder feststellen, müssen Maßnahmen zur Minderung des tiefen menschlichen Leids hinter diesen Zahlen (z.B. eine bessere Durchsetzung der Promille grenzen, bessere Geschwindigkeitsregelungen und verantwortungsvolleres Werbe verhalten) leider immer noch gegen das deplazierte Argument der "Beschneidung der individuellen Freiheit" verteidigt werden.

Veel nationale overheden hebben helaas ondervonden dat maatregelen die het onpeilbare menselijk leed achter deze statistieken zouden verminderen, zoals een betere controle op rijden onder invloed, een beter snelheidsbeleid en verantwoordelijker reclame, nog steeds moeten worden verdedigd tegen misplaatste beschuldigingen van "beperking van de persoonlijk vrijheid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass leider vielen verbrauchern' ->

Date index: 2023-10-05
w