Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene Stimmen
Abgegebene gültige Stimmen
Auszählung der Stimmen
Belastungsgrenze
CFV
CFV-CVS
Critical Load
Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte
Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte
Kritische Belastung
Kritische Belastungswerte
Kritische Duese
Kritische Eintragsrate
Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Saiteninstrumente stimmen
Stimmenzählung
Streichinstrumente stimmen
Tasteninstrumente stimmen
Venturi-Rohr mit kritischer Strömung

Vertaling van "dass kritische stimmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abgegebene gültige Stimmen | abgegebene Stimmen

uitgebrachte stemmen


Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen

snaarinstrumenten stemmen


Belastungsgrenze | Critical Load | kritische Belastung | kritische Belastungswerte | kritische Eintragsrate

kritische belasting


Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte | Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte

gevaren in een process identificeren en analyseren | risico-inventarisatie voor voedingsmiddelen | gevarenanalyse en kritische controlepunten | HACCP


kritische Duese | Venturi-Rohr mit kritischer Strömung | CFV [Abbr.] | CFV-CVS [Abbr.]

kritische-stroomventuri | venturibuis met kritische stroming | CFV [Abbr.] | CFV-CVS [Abbr.]




Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]

telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichwohl wurden auch kritische Stimmen in diesem Zusammenhang laut, insbesondere vonseiten deutscher Privatsender.

Toch vielen er ook - met name van Duitse particuliere zenders - kritischer geluiden te horen.


K. in der Erwägung, dass viele bedeutende kritische Stimmen ins Exil gegangen sind und dass sie alle Drohungen erhielten, nachdem sie sich gegen eine dritte Amtszeit von Präsident Nkurunziza ausgesprochen hatten;

K. overwegende dat vele prominente critici, die allen bedreigingen ontvingen na zich tegen een derde ambtstermijn voor president Nkurunziza te hebben uitgesproken, in ballingschap zijn gegaan;


25. fordert alle Mitgliedstaaten, in denen Verleumdung als Straftat gilt, auf, diesen Tatbestand so bald wie möglich zu entkriminalisieren; bedauert, dass auf Journalisten und Medien in vielen Mitgliedstaaten Druck und Gewalt ausgeübt wird, und dass sie Einschüchterung ausgesetzt sind, auch wenn sie über Demonstrationen und öffentliche Veranstaltungen berichten, und weist darauf hin, dass dies unter europäischen und internationalen Organisationen sowie in akademischen Kreisen und in der Zivilgesellschaft Anlass zu Besorgnis gibt; hält es für notwendig, mit den Behörden in einen Dialog einzutreten, um dafür zu sorgen, dass die Freiheit und die Unabhängigkeit der Medien nicht gefährdet wird, dass kritische Stimmen ...[+++]

25. dringt er bij alle lidstaten waar laster strafbaar is op aan dit zo spoedig mogelijk te decriminaliseren; betreurt dat journalisten en de media in veel lidstaten te maken hebben met druk, geweld en pesterijen, onder meer wanneer zij verslag doen van demonstraties en publieke evenementen, hetgeen tot bezorgdheid heeft geleid onder Europese en internationale organisaties en in academische en maatschappelijke kringen; benadrukt het belang van een dialoog met de autoriteiten om ervoor te zorgen dat de vrijheid en onafhankelijkheid van de media geen gevaar lopen, kritische geluiden niet worden gesmoord, en dat wetshandhavingsfunctionari ...[+++]


25. fordert alle Mitgliedstaaten, in denen Verleumdung als Straftat gilt, auf, diesen Tatbestand so bald wie möglich zu entkriminalisieren; bedauert, dass auf Journalisten und Medien in vielen Mitgliedstaaten Druck und Gewalt ausgeübt wird, und dass sie Einschüchterung ausgesetzt sind, auch wenn sie über Demonstrationen und öffentliche Veranstaltungen berichten, und weist darauf hin, dass dies unter europäischen und internationalen Organisationen sowie in akademischen Kreisen und in der Zivilgesellschaft Anlass zu Besorgnis gibt; hält es für notwendig, mit den Behörden in einen Dialog einzutreten, um dafür zu sorgen, dass die Freiheit und die Unabhängigkeit der Medien nicht gefährdet wird, dass kritische Stimmen ...[+++]

25. dringt er bij alle lidstaten waar laster strafbaar is op aan dit zo spoedig mogelijk te decriminaliseren; betreurt dat journalisten en de media in veel lidstaten te maken hebben met druk, geweld en pesterijen, onder meer wanneer zij verslag doen van demonstraties en publieke evenementen, hetgeen tot bezorgdheid heeft geleid onder Europese en internationale organisaties en in academische en maatschappelijke kringen; benadrukt het belang van een dialoog met de autoriteiten om ervoor te zorgen dat de vrijheid en onafhankelijkheid van de media geen gevaar lopen, kritische geluiden niet worden gesmoord, en dat wetshandhavingsfunctionari ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Russland aufzufordern, nicht auf das Konzept der „traditionellen Werte“ zu verweisen, um damit zu rechtfertigen, dass Minderheiten diskriminiert, kritische Stimmen zum Schweigen gebracht und Menschenrechtsverletzungen begangen werden;

Rusland op te roepen niet het concept van 'traditionele waarden' te gebruiken om discriminatie van minderheidsgroepen te legitimeren, afwijkende meningen tot zwijgen te brengen, of mensenrechten te schenden;


(r) Russland aufzufordern, nicht auf das Konzept der „traditionellen Werte” zu verweisen, um damit zu rechtfertigen, dass Minderheiten diskriminiert, kritische Stimmen zum Schweigen gebracht und Menschenrechtsverletzungen begangen werden;

(r) Rusland op te roepen niet het concept van 'traditionele waarden' te gebruiken om discriminatie van minderheidsgroepen te legitimeren, afwijkende meningen tot zwijgen te brengen, of mensenrechten te schenden;


Die Europäische Union möchte nochmals nachdrücklich darauf hinweisen, wie wichtig es ist, dass die Regierung Aserbaidschans das Recht auf eine freie Presse und die Entwicklung freier Medien in Aserbaidschan uneingeschränkt wahrt und gewährleistet, dass kritische Stimmen nicht zum Schweigen gebracht werden.

De Europese Unie herinnert eraan dat de regering van Azerbeidzjan de rechten van een vrije pers en de ontwikkeling van onafhankelijke media in Azerbeidzjan volledig dient te eerbiedigen, en dat zij de garantie dient te geven dat kritische stemmen niet het zwijgen wordt opgelegd.


Die EU fordert die Regierung von Simbabwe auf, die Freiheit der Medien zu achten und die Anwendung repressiver Gesetze wie des AIPPA zur Knebelung kritischer Stimmen einzustellen.

De EU roept de regering van Zimbabwe op de mediavrijheid te respecteren en zich niet langer te bedienen van repressieve wetgeving, zoals de AIPPA, om kritische stemmen tot zwijgen te brengen.


Gleichwohl wurden auch kritische Stimmen in diesem Zusammenhang laut, insbesondere vonseiten deutscher Privatsender.

Toch vielen er ook - met name van Duitse particuliere zenders - kritischer geluiden te horen.


73. Wir stimmen überein, dass es Aufgabe des Hochschulwesens ist, zur nachhaltigen Entwicklung und zur Verbesserung der Gesellschaft in ihrer globalen Perspektive beizutragen, also qualifizierte Absolventen, die in der Lage sind, alle Aspekte menschlicher Tätigkeiten abzudecken, auszubilden und auf ihr Berufsleben vorzubereiten. Wissen durch Forschung zu fördern, zu handhaben und zu verbreiten, die Kulturen in ihrem pluralistischen und von kultureller Vielfalt geprägten Kontext zu deuten, zu erhalten und zu fördern, Möglichkeiten des lebenslangen Lernens anzubieten, zur Entwicklung und Verbesseru ...[+++]

73. Wij zijn het erover eens dat het de taak van het hoger onderwijs is om bij te dragen tot duurzame ontwikkeling en tot de verbetering van de maatschappij, gezien in mondiaal perspectief: het verstrekken van onderwijs en het voorbereiden van terdege gekwalificeerde afgestudeerden op deelname aan de menselijke activiteit in al haar aspecten; het bevorderen, beheren en verspreiden van kennis door middel van onderzoek; het interpreteren, instandhouden en bevorderen van cultuuruitingen in een pluralistische en cultureel gediversifieerde context; het aanbieden van mogelijkheden voor permanente educatie; het bijdragen tot de ontwikkeling en verbetering van het onderwijs op alle niveaus; het beschermen en ...[+++]


w