Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass kein versuch unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

12. bedauert, dass vor den Bombenangriffen der USA keine Versuche unternommen wurden, die Genehmigung der Vereinten Nationen in Form einer Resolution des Sicherheitsrates einzuholen;

12. betreurt het dat er voorafgaand aan de Amerikaanse bombardementen geen pogingen gedaan zijn om goedkeuring van de VN te verkrijgen in de vorm van een resolutie van de Veiligheidsraad;


Das Markenrecht in der Union ist infolgedessen nach wie vor ein Flickenteppich an nationalen Regeln und Verfahren, zu denen noch die Verfahren und Regeln des HABM hinzukommen. Bislang wurde noch kein Versuch unternommen, Verfahrensstandards einzuführen.

Het beeld dat het huidige merkenrecht van de Unie laat zien, wordt dan ook nog steeds daardoor gekenmerkt dat nationale regels en procedures sterk uiteenlopen, zowel onderling als ten aanzien van de door het BHIM toegepaste regels en procedures, en er is nog nooit geprobeerd om ten aanzien van procedures de beste praktijken toe te passen.


Das Subsidiaritätsprinzip muss gestärkt werden, und es dürfen keine Versuche unternommen werden, es rücksichtslos zu umgehen, wie es oft der Fall ist.

Het subsidiariteitsbeginsel dient te worden versterkt, en niet zoals hier zo vaak gebeurd, te worden uitgehold.


Die ÖVP-Delegation stimmt aber gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag von GUE/NGL, ALDE, Verts/ALE, PSE, weil von diesen politischen Gruppierungen kein Versuch unternommen wurde, zu einem gemeinsamen Text mit der EVP-ED-Fraktion zu gelangen, weil derartige Entschließungsanträge ein inflationäres Ausmaß angenommen haben, diese Entschließung ein rein politisches Papier mit vielen Fehlern und Verallgemeinerungen ist und die Themen Rassismus und Intoleranz lediglich instrumentalisiert werden, um ideologische Botschaften auszusenden.

De delegatie van de Oostenrijkse Volkspartij stemt echter tegen de gezamenlijke ontwerpresolutie van de fracties van de GUE/NGL, ALDE, Verts/ALE en PSE, omdat zij geen enkele poging hebben ondernomen om met de PPE-DE-Fractie tot een gezamenlijke tekst te komen. Andere overwegingen die een rol spelen, zijn dat dergelijke ontwerpresoluties sterk aan inflatie onderhevig zijn, dat deze ontwerpresolutie een zuiver politiek document boordevol fouten en generalisaties is, en dat de thema's racisme en intolerantie louter worden aangewend voor het uitzenden van ideologische boodschapp ...[+++]


Der britische Vorsitz sollte drei unverzügliche und entscheidende Schritte einleiten: die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit an diesem Ort; das Aussetzen von Projekten, mit denen der Verfassung vorgegriffen wurde und die jetzt ohne Rechtsgrundlage sind; und die Garantie, dass kein Versuch unternommen wird, irgendeinen Teil der Verfassung umzusetzen.

Het Britse voorzitterschap dient daarom nu onverwijld drie belangrijke maatregelen te nemen: het handhaven van de rechtsstaat; het stopzetten van projecten waarmee in afwachting van de Grondwet al is begonnen en die nu een rechtsgrondslag missen; en het waarborgen dat er niet geprobeerd zal worden ook maar een enkel element van die Grondwet ten uitvoer te leggen.


Der britische Vorsitz sollte drei unverzügliche und entscheidende Schritte einleiten: die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit an diesem Ort; das Aussetzen von Projekten, mit denen der Verfassung vorgegriffen wurde und die jetzt ohne Rechtsgrundlage sind; und die Garantie, dass kein Versuch unternommen wird, irgendeinen Teil der Verfassung umzusetzen.

Het Britse voorzitterschap dient daarom nu onverwijld drie belangrijke maatregelen te nemen: het handhaven van de rechtsstaat; het stopzetten van projecten waarmee in afwachting van de Grondwet al is begonnen en die nu een rechtsgrondslag missen; en het waarborgen dat er niet geprobeerd zal worden ook maar een enkel element van die Grondwet ten uitvoer te leggen.


In diesem Zusammenhang sollen auch die geographischen Bereiche und Wirtschaftszweige benannt werden, die hiervon besonders profitieren sollen, und es wird der Versuch unternommen, zwischen kurzfristigen und längerfristigen Auswirkungen zu differenzieren.

De tweede fase moet ook uitwijzen welke geografische gebieden en economische sectoren naar verwachting van deze voordelen zullen profiteren en moet een onderscheid trachten te maken tussen de voordelen op kortere en die op langere termijn.


Ein letzter wichtiger Punkt sind die Vorschläge für zusätzliche Anstrengungen, die Wahrnehmbarkeit der EU in China zu verbessern: Es wird der Versuch unternommen, die EU dem chinesischen Publikum leichter verständlich zu machen, und dazu werden einige gezielte Informationskampagnen geführt, und es wird auf eine engere Zusammenarbeit mit den EU-Mitgliedstaaten geachtet.

Ten slotte worden maatregelen voorgesteld om de zichtbaarheid van de EU in China te vergroten, en meer begrip te kweken bij de Chinese bevolking, door middel van enkele gerichte informatiecampagnes en nauwere samenwerking met de EU-lidstaten.


Mit diesem Weißbuch wurde der Versuch unternommen, verschiedene Optionen für Gemeinschaftsmaßnahmen auf dem Gebiet der Umwelthaftung zu bewerten.

In dit witboek is gekeken naar verschillende opties voor communautaire actie op het gebied van milieuaansprakelijkheid.


(4) Fördermaßnahmen zur Verbesserung der Agrarstrukturen wurden bereits 1972 in die gemeinsame Agrarpolitik eingeführt. Seit nahezu zwei Jahrzehnten werden Versuche unternommen, die Agrarstrukturpolitik in den weiteren wirtschaftlichen und sozialen Kontext der ländlichen Gebiete einzubinden. Einen Schwerpunkt der Reform der GAP von 1992 bildeten die Umweltaspekte der Landwirtschaft als größter Landnutzer.

(4) Overwegende dat al in 1972 in het gemeenschappelijk landbouwbeleid maatregelen zijn opgenomen die erop waren gericht de verbetering van de landbouwstructuur te ondersteunen; dat gedurende bijna twee decennia pogingen in het werk zijn gesteld om het landbouwstructuurbeleid te integreren in de ruimere economische en sociale context van de plattelandsgebieden; dat bij de beleidshervorming van 1992 de nadruk is gelegd op de milieudimensie van de landbouw als grootste grondgebruiker;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass kein versuch unternommen' ->

Date index: 2022-09-03
w