Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass integration anstrengungen beider seiten erfordert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausbau der Handelsbeziehungen zwischen der EU und der Türkei ist ein wesentlicher Teil der Anstrengungen beider Seiten zur Vertiefung der Beziehungen in Kernbereichen von gemeinsamem Interesse, die auf dem EU-Türkei-Gipfel am 29. November 2015 sowie in der Erklärung EU-Türkei vom 18. März 2016 festgehalten wurden.

De modernisering van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Turkije is een essentieel onderdeel van de inspanningen van de EU en Turkije om hun betrekkingen te verdiepen op cruciale gebieden van gemeenschappelijk belang die zijn vastgesteld op de top EU-Turkije van 29 november 2015 en in de verklaring van de EU en Turkije van 18 maart 2016.


[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttech ...[+++]

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.


Die derzeit laufende Beurteilung der Funktionsweise der Zollunion zwischen der EU und der Türkei ist eine gute Gelegenheit, um die notwendige Modernisierung dieses Schlüsselinstruments der Beziehungen EU-Türkei zu prüfen und zu erörtern, wobei das Ziel darin bestehen sollte, der Handelsleistung beider Seiten und der wirtschaftlichen Integration neue Impu ...[+++]

De lopende raadpleging over de werking van de douane-unie van de EU biedt een belangrijke kans om te reflecteren en te discussiëren over de nodige modernisering van dit belangrijke instrument in de betrekkingen tussen de EU en Turkije, met het oog op de verbetering van de prestaties inzake handel aan beide zijden, en op economische integratie.


Es soll verdeutlicht werden, dass Integration Anstrengungen beider Seiten erfordert.

Duidelijk moet worden gesteld dat integratie investeringen van beide kanten vereist.


76. betont, dass die Aufnahme der Verhandlungen Ausgangspunkt für einen lang andauernden Prozess ist, der aufgrund seiner Natur ein Prozess mit offenem Ausgang ist und nicht a priori und automatisch zum Beitritt führt; betont allerdings, dass das Ziel der Verhandlungen die türkische EU-Mitgliedschaft ist, aber dass die Erfüllung dieses Anspruchs von den Anstrengungen beider Seiten abhängen wird;

76. benadrukt dat de start van de onderhandelingen het uitgangspunt vormt voor een langdurig proces, dat van nature een proces met een open einde is en niet a priori en automatisch tot toetreding moet leiden; beklemtoont echter dat de onderhandelingen het Turkse lidmaatschap van de Europese Unie tot doel hebben en dat de verwezenlijking van dit streven zal afhangen van de inspanningen van beide partijen;


69. betont, dass die Aufnahme der Verhandlungen Ausgangspunkt für einen lang andauernden Prozess ist, der per se ein Prozess mit offenem Ausgang ist und nicht a priori und automatisch zum Beitritt führt; betont allerdings, dass das Ziel der Verhandlungen die türkische EU-Mitgliedschaft ist, und dass die Erfüllung dieses Anspruchs von den Anstrengungen beider Seiten abhängen wird;

69. benadrukt dat de start van de onderhandelingen het uitgangspunt vormt voor een langdurig proces, dat van nature een proces met een open einde is en niet a priori en automatisch tot toetreding moet leiden; beklemtoont echter dat de onderhandelingen het Turkse lidmaatschap van de Europese Unie tot doel hebben en dat de verwezenlijking van dit streven zal afhangen van de inspanningen van beide partijen;


63. betont, dass die Aufnahme der Verhandlungen Ausgangspunkt für einen lange dauernden Prozess sein wird, der per se ein Prozess mit offenem Ausgang ist und nicht a priori und automatisch zum Beitritt führt; unterstreicht, dass das Ziel der Verhandlungen die Mitgliedschaft der Türkei in der Union ist, dass die Verwirklichung dieses Ziels aber von den Anstrengungen beider Seiten abhängen wird; weist daher darauf hin, dass der Beitritt zur Union nicht automatisch die Folge der Aufnahme der Verhandlungen ist;

63. onderstreept dat het aanknopen van de onderhandelingen het startpunt zal vormen voor een langdurig proces dat door de aard zelf een open proces is dat niet "a priori" en automatisch in toetreding uitmondt; onderstreept echter dat de onderhandelingen het Turkse lidmaatschap van de EU tot doel hebben, maar dat de verwezenlijking van dit streven zal afhangen van de inspanningen aan beide zijden en dat toetreding derhalve niet het automatische gevolg van het aanknopen van de onderhandelingen ...[+++]


55. betont, dass die Aufnahme der Verhandlungen Ausgangspunkt für einen lange dauernden Prozess sein wird, der per se ein Prozess mit offenem Ausgang ist und nicht a priori und automatisch zum Beitritt führt; unterstreicht, dass das Ziel der Verhandlungen die EU-Mitgliedschaft der Türkei ist, dass die Verwirklichung dieses Ziels aber von den Anstrengungen beider Seiten abhängen wird; weist daher darauf hin, dass der EU-Beitritt nicht automatisch die Folge der Aufnahme der Verhandlungen ist;

55. onderstreept dat het aanknopen van de onderhandelingen het startpunt zal vormen voor een langdurig proces dat door de aard zelf een open proces is dat niet "a priori" en automatisch in toetreding uitmondt; onderstreept echter dat de onderhandelingen het Turkse lidmaatschap van de EU tot doel hebben, maar dat de verwezenlijking van dit streven zal afhangen van de inspanningen aan beide zijden en dat toetreding derhalve niet het automatische gevolg van het aanknopen van de onderhandelingen ...[+++]


Integration ist ein dynamischer, in zwei Richtungen verlaufender Prozess der wechselseitigen Interaktion, der nicht nur Anstrengungen seitens der Behörden auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, sondern auch ein stärkeres Engagement der Aufnahmegesellschaft und der Einwanderer erfordert.

Integratie is een dynamisch wisselwerkingsproces dat niet alleen inspanningen van de nationale, regionale en lokale autoriteiten vereist, maar ook een grotere betrokkenheid van de ontvangende samenleving en de immigranten zelf.


· Die bereits angelaufenen gemeinsamen Anstrengungen müssen noch verstärkt werden, damit horizontale Vereinbarungen mit Hongkong und Macao auf Gemeinschaftsebene zustande kommen, die die Rechtssicherheit der Luftfahrtunternehmen beider Seiten im Rahmen der bestehenden bilateralen Abkommen wiederherstellen.

- Er worden gemeenschappelijke inspanningen geleverd die moeten worden geïntensiveerd om op communautair niveau met Hongkong en Macau horizontale overeenkomsten af te sluiten, die de rechtszekerheid voor luchtvaartmaatschappijen van beide partijen in het kader van de bestaande bilaterale overeenkomsten moeten herstellen.


w