Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeisterung für die Natur wecken
Ehevermögen
Einrichtung öffentlichen Interesses
Einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes
Entfernung eines oder beider Eierstöcke
Gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten
Gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten
Gesamtgut
Gesamtlaengenverlust beider werkstueckteile
Interesse an der Natur wecken
Interesse habender Dritter
Oophorektomie
Projekt von europäischem Interesse
Unter Berücksichtigung beider Setzkasten
Vorhaben von gemeinsamem Interesse
Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse
öffentliches Interesse

Vertaling van "interesse beider " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Oophorektomie | Entfernung eines oder beider Eierstöcke

oöforectomie | heelkundige verwijdering van de eierstokken


unter Berücksichtigung beider Setzkasten

hoofdlettergevoelig


Ehevermögen | gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten | gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | Gesamtgut

huwelijksvermogen | vermogen van de echtgenoten


gesamtlaengenverlust beider werkstueckteile

totaal lengteverlies (van beide werkstukdelen)


Vorhaben von gemeinsamem Interesse [ Projekt von europäischem Interesse | Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]


Einrichtung öffentlichen Interesses

organisme van openbaar nut




einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes

schorsing in het belang van de dienst


öffentliches Interesse

algemeen belang [ gespreid belang ]


Begeisterung für die Natur wecken | Interesse an der Natur wecken

enthousiasme voor de natuur aanmoedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es liegt im unbedingten Interesse beider Regionen, dass dieses System weiter gestärkt wird und dass es insbesondere bald zu einer neuen multilateralen Handelsverhandlungsrunde kommt.

Het is voor beide regio's van het grootste belang dat dit stelsel verder wordt versterkt, en in het bijzonder dat er snel een nieuwe ronde van multilaterale handelsbesprekingen van start gaat.


[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttechnologie und Biodiversität geboten sind.

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.


* ihren Beitrag dazu leisten, im Interesse beider Parteien die Kooperation zwischen Europa und Asien auf privatwirtschaftlicher Ebene zu fördern, und zwar durch Unterstützung der Kontakte zwischen den Wirtschaftspartnern in Europa (vor allem KMU) und Asien.

* het helpen versterken van de samenwerking tussen particuliere ondernemers uit Europa en Azië, in ons wederzijds belang, door het ondersteunen van contacten tussen Europese en Aziatische ondernemers (vooral kleine en middelgrote ondernemers).


Es liegt im Interesse beider Partner, sich durch engere Kooperation und Konsultationen auf allen Ebenen um stärkere Konvergenz ihrer Positionen in einer Vielzahl von Themen zu bemühen.

Het is in het belang van beide partners om door nauwere samenwerking en overleg op alle niveaus te komen tot sterkere convergentie van de standpunten van de EU en Brazilië over een breed spectrum van vraagstukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (MT) Herr Präsident! Tunesien zählt zu unseren Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses, und daher ist es nicht nur in unserem Interesse, sondern im Interesse beider Seiten, dass die in diesem Prozess eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

- (MT) Mijnheer de Voorzitter, Tunesië is een van onze partnerlanden in het Barcelonaproces, en daarom zou er aan beide kanten, en niet alleen aan de onze, belang moeten worden gehecht aan het nakomen van de in dit proces gedane toezeggingen, inclusief de naleving van de mensenrechten.


– (MT) Herr Präsident! Tunesien zählt zu unseren Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses, und daher ist es nicht nur in unserem Interesse, sondern im Interesse beider Seiten, dass die in diesem Prozess eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

- (MT) Mijnheer de Voorzitter, Tunesië is een van onze partnerlanden in het Barcelonaproces, en daarom zou er aan beide kanten, en niet alleen aan de onze, belang moeten worden gehecht aan het nakomen van de in dit proces gedane toezeggingen, inclusief de naleving van de mensenrechten.


Darin hat der Rat seine Entschlossenheit bekräftigt, dieses Bündnis im Interesse beider Regionen weiter zu stärken. Es liegt in unserem Interesse, diese Zusammenarbeit zu verstärken, um unsere gemeinsamen Werte und Interessen zu fördern und einen gemeinsamen Beitrag zu Frieden und Sicherheit, zum Schutz der Menschenrechte sowie zur Stärkung von Bürgerbeteiligung und Demokratie zu leisten.

Het is voor ons van belang deze samenwerking verder te versterken, onze gemeenschappelijke waarden en belangen te bevorderen en een gemeenschappelijke bijdrage te leveren aan vrede en veiligheid, aan de bescherming van de mensenrechten, aan meer inspraak voor de burgers en meer democratie.


74. begrüßt die Verstärkung der politischen und strategischen Partnerschaft Europa-Lateinamerika und fordert ihre Instrumentalisierung durch eine euro-lateinamerikanische Charta für den Frieden, die es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, politische, strategische und sicherheitspolitische Vorschläge zu konkretisieren, die im Interesse beider Regionen sind; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Sicherheit und Verteidigung zwischen den Mitgliedstaaten der Union und den Ländern Lateinamerikas sich auf folgende Punkte beziehen kann: Erhaltung des Friedens und der Sicherheit weltweit, Rüstungskon ...[+++]

74. neemt met voldoening kennis van de versterking van de politieke en strategische vereniging Europa-Latijns-Amerika, en dringt erop aan deze van het nodige instrumentarium te voorzien door middel van een Euro-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, gebaseerd op het Handvest van de Verenigde Naties, waarmee politieke, strategische en veiligheidsvoorstellen die voor beide regio's van belang zijn, in concrete maatregelen kunnen worden omgezet; wijst erop dat de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie tussen de lidstaten van de Europese Unie en de landen in Latijns-Amerika zich kan richten op handhaving van de internation ...[+++]


73. begrüßt die Bemühungen der politischen und strategischen Partnerschaft Europa-Lateinamerika und fordert ihre Instrumentalisierung durch eine euro-lateinamerikanische Charta für den Frieden, die es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, politische, strategische und sicherheitspolitische Vorschläge zu konkretisieren, die im Interesse beider Regionen sind; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Sicherheit und Verteidigung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas sich auf folgende Punkte beziehen kann: Erhaltung des Friedens und der Sicherheit weltweit, ...[+++]

73. neemt met voldoening kennis van de versterking van de politieke en strategische vereniging Europa-Latijns-Amerika, en dringt erop aan deze van het nodige instrumentarium te voorzien door middel van een Euro-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, gebaseerd op het Handvest van de Verenigde Naties, waarmee politieke, strategische en veiligheidsvoorstellen die voor beide regio’s van belang zijn, in concrete maatregelen kunnen worden omgezet; wijst erop dat de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie tussen de lidstaten van de Europese Unie en de landen in Latijns-Amerika zich kan richten op handhaving van de internation ...[+++]


Es ist ohne Zweifel im Interesse beider Regionen, dass die Länder Südostasiens ein hohes Maß an Eigenverantwortung für die einzelnen Kooperationsprogramme übernehmen und sich zur Vertiefung ihres Verhältnisses zur EU im Rahmen eines bilateralen und regionalen Dialogs verpflichten.

Het lijdt geen twijfel dat beide regio's er wederzijds belang bij hebben dat de landen in Zuidoost-Azië een sterke belangstelling - en medeverantwoordelijkheid - tonen voor de samenwerkingsprogramma's, en dat ze zich inzetten om hun betrekkingen met de EU te intensiveren door middel van dialoog op zowel bilateraal als interregionaal niveau.


w