Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass individuelle zugangscodes diesbezüglich " (Duits → Nederlands) :

13. weist darauf hin, dass die Entwicklung von Cloud-Computing-Diensten für urheberrechtlich geschützte Inhalte neue Herausforderungen mit sich bringen kann, wie z. B. die Unterscheidung zwischen rechtmäßigen und illegalen Kopien eines Musiktitels, der von Verbrauchern hochgeladen werden kann; betont, dass Inhalt nur Verbrauchern zur Verfügung gestellt werden sollte, die ihn rechtmäßig erworben haben, und dass individuelle Zugangscodes diesbezüglich ein wirksames Mittel darstellen, dies zu gewährleisten;

13. wijst erop dat de ontwikkeling van cloud-computingdiensten voor auteursrechtelijk beschermde inhoud nieuwe uitdagingen met zich meebrengt, zoals het onderscheid dat gemaakt moet worden tussen legale en illegale kopieën van door consumenten ge-uploade muziek; benadrukt dat inhoud uitsluitend beschikbaar dient te zijn voor de consumenten die deze op legale wijze hebben gekocht en is van mening dat individuele toegangscodes daarvoor een doeltreffende oplossing kunnen bieden;


In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einsch ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig ...[+++]


In der Erläuterung der einzelnen Artikel heißt es: « Die flämische Behörde ermutigt Eltern, ihre Kinder in eine durch die Flämische Gemeinschaft anerkannte, finanzierte oder subventionierte Schule einzuschreiben. In Belgien beinhaltet die Schulpflicht jedoch keine Verpflichtung zum Besuch einer Schule, sondern eine Lernpflicht. Eltern können sich mit anderen Worten entsprechend ihrem Kind für eine bestimmte Form des Hausunterrichts entscheiden. Diesbezügliche Zahlen lassen erkennen, dass immer mehr Schüler auf diese Weise der Lernpflicht nachkommen. [[00bc]] Der Hausunterr ...[+++]

De artikelsgewijze toelichting vermeldt : « Vanuit de Vlaamse Overheid worden ouders aangemoedigd om hun kinderen in te schrijven in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap. In België bestaat echter geen schoolplicht maar leerplicht. Ouders kunnen met andere woorden in functie van hun kind voor een bepaalde vorm van huisonderwijs kiezen. Cijfers in dit verband tonen aan dat steeds meer leerlingen op deze manier voldoen aan de leerplicht. [...] Huisonderwijs kan georganiseerd worden in individueel verband, maar ook privéscholen vallen onder het stelsel van huisonderwijs. Dit zijn ook alle schole ...[+++]


Die Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 enthält diesbezüglich spezifische befristete Ausnahmeregelungen, in deren Rahmen auch diese Tiere elektronisch gekennzeichnet werden können, sofern für lückenlose Rückverfolgbarkeit gesorgt ist und die Tiere individuell identifiziert werden können, einschließlich ihres Geburtsbetriebs.

Daarom voorziet Verordening (EG) nr. 1760/2000 in tijdelijke afwijkingen, opdat ook bij die dieren een elektronisch identificatiemiddel kan worden aangebracht, op voorwaarde dat volledige traceerbaarheid gewaarborgd is en dat de dieren individueel kunnen worden geïdentificeerd, inclusief het bedrijf waarop ze zijn geboren.


Dieser Ansatz steht im Einklang mit der Rechtsprechung, da er die individuelle Situation des Antragstellers berücksichtigt; das diesbezügliche Argument des Wirtschaftszweigs der Union wurde infolgedessen zurückgewiesen.

Deze benadering is in overeenstemming met de rechtspraak aangezien rekening wordt gehouden met de individuele situatie van de indiener van het verzoek; het argument van de bedrijfstak van de Unie in dit opzicht werd derhalve afgewezen.


1. stellt fest, dass die Vielfalt der Finanzinstrumente und der europäischen Kofinanzierungsprogramme bei den öffentlichen und privaten Interessenträgern, die diese nutzen wollen, für Verwirrung und Unsicherheit sorgt; erwartet von der Kommission eine aktivere Unterstützung von potenziellen Antragstellern bei der Suche nach geeigneten Finanzierungsmöglichkeiten oder Finanzinstrumenten, indem sie Antragstellern Orientierung, Empfehlungen und individuelle Unterstützung bietet, um die effizientesten Mittel zur Auszahlung zu ermitteln; ...[+++]

1. merkt op dat het grote aantal Europese financieringsinstrumenten en cofinancieringsprogramma's leidt tot verwarring en onzekerheid bij de openbare en particuliere instanties die daarvan gebruik willen maken; verwacht van de Commissie dat zij potentiële aanvragers actiever bijstaat om de benodigde financiering of het adequate financieringsinstrument te vinden door hen te voorzien van richtsnoeren, aanbevelingen en individuele bijstand ter bepaling van de meest effectieve manier van steunverlening; spreekt de hoop uit dat de bewuste financieringsinstrumenten, waaronder ook de structuurfondsen, zullen worden gerationaliseerd een gecoör ...[+++]


28. fordert die Kommission auf, einen Gesetzgebungsvorschlag für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten vorzulegen, der darauf abzielt, eine bessere Rechenschaftspflicht, Transparenz und verantwortungsvolle Führung seitens der Verwertungsgesellschaften für die kollektive Rechtewahrnehmung sowie wirksame Streitbeilegungsmechanismen zu gewährleisten und die Lizenzierungssysteme im Musiksektor klarer und einfacher zu gestalten; betont diesbezüglich die Notwendigkeit, bei den Lizenzierungsverfahren eine klare Unterscheidung nach der Art der Inhalte, insbesondere zwischen audiovisuellen/kinematografischen und musikalischen Werken, vorzunehmen; weist da ...[+++]

28. verzoekt de Commissie met een wetgevingsinitiatief te komen voor het collectieve beheer van auteursrechten, waarbij de focus ligt op het verbeteren van de verantwoordingsplicht, de transparantie en de governance van organisaties voor collectief rechtenbeheer, op het tot stand brengen van doeltreffende geschillenbeslechtingsmechanismen en op het verduidelijken en vereenvoudigen van licentiesystemen in de muziekindustrie; benadrukt in dit verband dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de licentieprocedures voor verschillende soorten inhoud, met name tussen audiovisuele/cinematografische werken en muziek; herinner ...[+++]


15. verweist auf seine Entschließung vom 25. April 2007 zum Grünbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ und betont, dass in dem diesbezüglich anhängigen Legislativvorschlag der Inhalt seiner Entschließung vom 26. März 2009 zum Weißbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ übernommen werden sollte; betont, dass die Kommission unbedingt und ohne unnötige Verwässerungen Rechtsvorschriften vorschlagen sollte, um die Durchführung individueller und kollektiver Rechtsbehelfe im Hin ...[+++]

15. herinnert aan zijn resolutie van 25 april 2007 over het groenboek inzake schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels en benadrukt dat de inhoud van zijn resolutie van 26 maart 2009 over het witboek betreffende schadevergoedingsacties wegens schending van de EG-mededingingsregels moet worden opgenomen in het in behandeling zijnde wetgevingsvoorstel in verband hiermee; beklemtoont dat de Commissie wetgeving moet voorstellen, zonder die onnodig af te zwakken, om de indiening van claims door individuen en groepen tot daadwerkelijke vergoeding voor schade die voortvloeit uit schendingen van het EU-mededingings ...[+++]


Konferenz der Vertragsparteien mit der gebührenden Aufmerksamkeit behandelt wird. Diesbezüglich hält der Rat den "Workshop", der unlängst in Kopenhagen stattfand, für einen nützlichen ersten Schritt auf dem Weg zu einem Beschluß, der von der Konferenz der Vertragsparteien auf der ersten Tagung der Parteien des Kyoto-Protokolls zu fassen ist und der die Möglichkeiten für eine erleichterte Zusammenarbeit im Hinblick auf eine stärkere individuelle und kombi ...[+++]

In dit verband is de Raad van oordeel dat het recente seminar in Kopenhagen een nuttige eerste fase vormt in het proces dat gericht is op een besluit van de Conferentie van de partijen, als Vergadering van de Partijen bij het protocol van Kyoto in haar eerste zitting bijeen, over middelen ter bevordering van de samenwerking voor de versterking van de afzonderlijke en gecombineerde doeltreffendheid van beleid en maatregelen.


w