Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in sachen todesstrafe allmählich » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird die Tatsache anerkannt, dass China jetzt beschlossen hat, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, was beweist, dass in Sachen Todesstrafe allmählich Fortschritte gemacht werden, aber andererseits wird auch anerkannt, dass China mehr Menschen zum Tode verurteilt als jedes andere Land.

We erkennen dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het hooggerechtshof te laten beoordelen, wat erop wijst dat er langzaam vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de doodstraf, maar we zeggen ook dat het verontrustend blijft dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt.


Dies ist ein konkretes Beispiel dafür, wie die Europäische Union, Drittländer und die Zivilgesellschaft gemeinsam auf die allmähliche Einschränkung und Abschaffung der Todesstrafe hinarbeiten können.

Dit is een concreet voorbeeld van de gezamenlijke inspanningen van de Europese Unie, derde landen en het maatschappelijk middenveld voor geleidelijke beperking en afschaffing van de doodstraf overal ter wereld.


59. weist auf die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 18. Dezember 2008 angenommene Resolution zu einem Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe (Resolution 63/168) hin; betont, dass 106 Länder für diese Resolution gestimmt haben, was ein Zeichen für die allmähliche Konsolidierung der Ablehnung der Todesstrafe ist;

59. herinnert aan de resolutie over een moratorium op de toepassing van de doodstraf (Resolutie 63/168), die door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2008 werd aangenomen; onderstreept dat er nu 106 landen zijn die vóór deze resolutie stemmen, hetgeen bevestigt dat de wereldopinie zich geleidelijk keert tegen de doodstraf;


59. weist auf die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 18. Dezember 2008 angenommene Resolution zu einem Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe (Resolution 63/168) hin; betont, dass 106 Länder für diese Resolution gestimmt haben, was ein Zeichen für die allmähliche Konsolidierung der Ablehnung der Todesstrafe ist;

59. herinnert aan de resolutie over een moratorium op de toepassing van de doodstraf (Resolutie 63/168), die door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2008 werd aangenomen; onderstreept dat er nu 106 landen zijn die vóór deze resolutie stemmen, hetgeen bevestigt dat de wereldopinie zich geleidelijk keert tegen de doodstraf;


Die EU ruft daher Guatemala auf, sein Bekenntnis zu dem seit langem bestehenden Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe zu erneuern und zu erwägen, auf die allmähliche Abschaffung der Todesstrafe hinzuarbeiten.

Daarom roept de EU Guatemala op te bevestigen dat het vasthoudt aan het al lang bestaande moratorium op het gebruik van de doodstraf en te overwegen te streven naar de volledige afschaffing van de doodstraf.


Die Position der Europäischen Union in Sachen Todesstrafe ist klar: Die EU ist grundsätzlich gegen die Todesstrafe, ganz gleich, um welchen Angeklagten und um welches Delikt es geht.

3) Het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van de doodsstraf is overduidelijk: de EU is om principiële redenen tegen de doodsstraf, onafhankelijk van de beklaagde of de gepleegde misdaad.


Die Position der Europäischen Union in Sachen Todesstrafe ist klar: Die EU ist grundsätzlich gegen die Todesstrafe, ganz gleich, um welchen Angeklagten und um welches Delikt es geht.

3) Het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van de doodsstraf is overduidelijk: de EU is om principiële redenen tegen de doodsstraf, onafhankelijk van de beklaagde of de gepleegde misdaad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in sachen todesstrafe allmählich' ->

Date index: 2023-11-09
w