Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass ihre ansichten bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umstand, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, ihre Sichtweise bezüglich dieser Klage darlegen und diese Klage gegebenenfalls anfechten kann im Rahmen eines kontradiktorisch geführten Verfahrens, beeinträchtigt in keiner Weise das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde vor Gericht aufzutreten und die Streitsache durch einen Richter beurteilen zu lassen.

De omstandigheid dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, haar visie over die vordering kan uiteenzetten en die vordering in voorkomend geval kan betwisten in kader van een op tegenspraak gevoerde procedure, doet op geen enkele wijze afbreuk aan het recht van de inwoners om namens de gemeente in rechte op te treden en het geschil door een rechter te laten beslechten.


Ich respektiere wirklich jedermanns Ansicht, aber es scheint mir, dass ihre Ansichten bezüglich Lampedusa und der Geschehnisse in Lampedusa kaum wohlwollender Natur sind.

Ik heb echt respect voor ieders mening maar het komt mij voor dat hun oordeel over Lampedusa en wat daar tot nu toe is gedaan, niet erg genereus is.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis und 136 des EStGB 1992, dahin ausgelegt, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kinderen die hun fis ...[+++]


Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten Aktiva abhängen können, zu beschließen, dass die Regel der Nichtabzugsfähigkeit von Werbungskosten im Falle eines Versäumnisses ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwoordingsplicht in de personenbelasting zijn verantwoording behoudt, terwijl hij die in de vennootschapsbel ...[+++]


In der vorliegenden Rechtssache möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob die fraglichen Bestimmungen in Verbindung miteinander auf diskriminierende Weise das Recht auf rechtlichen Beistand und die Rechte der Verteidigung verletzten, ausgelegt in dem Sinne, dass der Beistand, der durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium bestellt werde, nur zur Unterstützung der Klage, die ein Einwohner im Namen der Gemeinde eingeleitet habe, auftreten könne, « da die Gemeinde die freie Verfügung über die Rechte, die Gegenstand d ...[+++]

In onderhavige zaak wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde in samenhang gelezen bepalingen op discriminerende wijze afbreuk doen aan het recht op juridische bijstand en aan de rechten van verdediging, in die interpretatie dat de raadsman die wordt aangesteld door het college van burgemeester en schepenen enkel kan optreden ter ondersteuning van de vordering die een inwoner namens de gemeente heeft ingesteld, « aangezien de gemeente de vrije beschikking is verloren over de rechten die het voorwerp van de vordering uitmaken, terwijl het feit dat de gemeente de vrije beschikking is verloren over de r ...[+++]


[...] Es ist jedoch von grundlegender Bedeutung, dass die Information der Anrainer gewährleistet wird, dass die Möglichkeit zum Einreichen einer Beschwerde aufrechterhalten wird und dass die Anrainer konkrete Möglichkeiten haben, um ihre Anmerkungen oder Einwände bezüglich des Betriebs von Sendeantennen für elektromagnetische Strahlen zum Ausdruck z ...[+++]

[...] Het is echter van fundamenteel belang dat de informatieverstrekking aan de omwonenden gegarandeerd wordt, dat de mogelijkheid om beroep in te stellen behouden blijft en dat de omwonenden over concrete middelen beschikken om opmerkingen of bezwaren te uiten over de exploitatie van zendantennes die elektromagnetische stralingen uitzenden.


1. vertritt die Auffassung, dass eine unzureichende Weitergabe von Informationen einer der Hauptgründe ist, weshalb EU-Bürger ihre Rechte nicht in vollem Umfang wahrnehmen können; fordert die Kommission mit Blick auf das bevorstehende Jahr 2013 - das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger - erneut auf, in Zusammenarbeit mit den lokalen, regionalen und nationalen Entscheidungsträgern und den Vertretern der Bürgergesellschaft eine umfassende Kommunikationsstrategie zu gewährleisten, durch die die Unionsbürger über ihre Rechte info ...[+++]

1. is van mening dat het bestaan van tekortkomingen bij de verspreiding van informatie een van de belangrijkste redenen is waarom de EU-burgers hun rechten niet volledig kunnen uitoefenen; verzoekt de Commissie, nu 2013, het Europees Jaar van de burger, nadert, eens te meer om in samenwerking met de lokale, regionale en nationale autoriteiten en de vertegenwoordigers van de civiele maatschappij een algemene communicatiestrategie te garanderen om de Europese burgers te informeren over hun rechten en hierbij burgerschapsopleiding aan te moedigen, burgers in staat te stellen hun mening bekend te maken en ervoor te zorgen dat deze standpunt ...[+++]


Zusätzlich zur Propagierung einer gesunden Lebensweise teilen wir Ihre Ansichten bezüglich der Notwendigkeit, wirkungsvolle Vorsorgeuntersuchungen zu unterstützen, um Krankheiten – vor allem Krebs – frühzeitig zu erkennen, und den stärkeren Austausch von bewährten Verfahren zu fördern.

Behalve uw denkbeelden over het aanmoedigen van een gezonde levensstijl, delen we ook uw denkbeelden over de noodzaak effectieve screeningprogramma's te steunen om ziekten, in het bijzonder kanker, in een vroeg stadium op te sporen, alsook de beste praktijken effectiever uit te wisselen.


Die Kommission teilt Ihre Ansichten bezüglich der Notwendigkeit der Propagierung einer gesunden Lebensweise voll und ganz, vor allem was die Ernährung angeht.

De Commissie is het volledig eens met uw opvattingen over de noodzaak om een gezonde levensstijl te bevorderen, in het bijzonder op het gebied van de voeding.


Ich stehe in ständigem Kontakt mit den nationalen Regulierungsbehörden und kenne ihre Ansichten bezüglich der Befugnisse und Zuständigkeiten der vorgeschlagenen Behörde.

Ik heb voortdurend contact met de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) en neem kennis van hun ideeën met betrekking tot de bevoegdheden en verantwoordelijkheden van deze voorgestelde autoriteit.


w