Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «dass ihr änderungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verfasser derartiger Änderungsanträge können eine solche Abstimmung en bloc vorschlagen, wenn ihre Änderungsanträge sich ergänzen.

De indieners van zulke amendementen kunnen stemmingen en bloc voorstellen, wanneer hun amendementen elkaar aanvullen.


Falls der federführende Ausschuss die Vorrechte des assoziierten Ausschusses missachtet, behalten die von ersterem gefassten Beschlüsse ihre Gültigkeit, jedoch kann letzterer im Rahmen seiner ausschließlichen Zuständigkeit Änderungsanträge unmittelbar im Plenum einreichen.“

In geval van niet-eerbiediging door de ten principale bevoegde commissie van de prerogatieven van de medeverantwoordelijke commissie, blijven de door de ten principale bevoegde commissie genomen besluiten geldig, maar kan de medeverantwoordelijke commissie rechtstreeks bij het Parlement amendementen indienen, voor zover deze onder haar exclusieve bevoegdheid vallen”.


Ich möchte an dieser Stelle ihre Arbeit würdigen und es ihr überlassen, uns die Gründe für ihre Entscheidung mitzuteilen, wenn sie uns ihre Änderungsanträge darlegt.

Ik wil haar echter in het voorbijgaan bedanken voor het werk dat zij heeft verricht en ik laat het aan haar over om de redenen voor haar besluit toe te lichten wanneer ze haar amendementen presenteert.


Ich möchte an dieser Stelle ihre Arbeit würdigen und es ihr überlassen, uns die Gründe für ihre Entscheidung mitzuteilen, wenn sie uns ihre Änderungsanträge darlegt.

Ik wil haar echter in het voorbijgaan bedanken voor het werk dat zij heeft verricht en ik laat het aan haar over om de redenen voor haar besluit toe te lichten wanneer ze haar amendementen presenteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Die Fraktion der Grünen hat mir mitgeteilt, dass sie ihre Änderungsanträge zurückziehen wird, mit Ausnahme von Änderungsantrag 10.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Fractie de Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft me laten weten dat ze al haar amendementen zal intrekken, met uitzondering van amendement 10.


Die Auffassung der Verfasserin der Stellungnahme in der Begründung ihres Änderungsantrags zu diesem Artikel, wonach die „aktive Beteiligung der lokalen Behörden an den im Rahmen von ELER durchgeführten Maßnahmen [...] für einen umfassenderen und kohärenteren Ansatz bei der Entwicklung zahlreicher ländlicher Gebiete sorgen“ wird, ist richtig. Da die lokalen Behörden über die Probleme und Besonderheiten sowie die Vorteile ihrer Regionen gut unterrichtet sind, ist es jedoch darüber hinaus wichtig, ihre Ideen und ihr Wissen auch bei der Planung der Maßnahmen zu berücksichtigen.

De garantie dat actieve betrokkenheid van plaatselijke instanties in het ELFPO zal zorgen voor een meer omvattende en coherentere aanpak van de ontwikkeling van vele plattelandsgebieden is weliswaar volstrekt juist, maar omdat de lokale autoriteiten zeer goed thuis zijn in deze problematiek en in de bijzondere kenmerken en voordelen van hun gebieden, is het van belang dat met hun ideeën en kennis ook rekening wordt gehouden in de planningsfase.


(4) Spätestens zwei Monate nach Eingang des Änderungsantrags gemäß Absatz 2 teilt die zuständige Behörde des Mitgliedstaats den betreffenden Marktteilnehmerorganisationen nach Prüfung der von ihnen bereitgestellten Unterlagen ihre Entscheidung mit.

4. Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het in lid 2 bedoelde wijzigingsverzoek deelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat, na de verstrekte documenten te hebben onderzocht, haar besluit aan de betrokken organisatie van marktdeelnemers mee.


Zu diesem Zweck wird der Wortlaut des Vorschlags allen Mitgliedern der Kommission in den von ihr gemäß Artikel 25 festgelegten Sprachen schriftlich zugeleitet, wobei eine Frist gesetzt wird, vor deren Ablauf die Vorbehalte oder Änderungsanträge mitzuteilen sind, zu denen der Vorschlag Anlass geben kann.

Te dien einde wordt de tekst van het voorstel schriftelijk aan alle leden van de Commissie in de door haar overeenkomstig artikel 25 vastgestelde talen overgelegd, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.


(2) Wenn eine der zuständigen nationalen Behörden den Änderungsantrag nicht akzeptieren kann, teilt die Behörde dem Referenzmitgliedstaat innerhalb von 20 Tagen nach Einleitung des Verfahrens die objektiven Gründe für ihre Ablehnung mit.

2. Wanneer een van de betrokken nationale bevoegde instanties niet akkoord kan gaan met de gewenste wijziging, deelt deze instantie dit binnen een periode van 20 dagen na de aanvangsdatum van de procedure met vermelding van objectieve redenen hiervoor mee aan de rapporterende Lid-Staat.


Die Kommission hat bereits mehrere bedeutende Änderungsanträge des Parlaments in ihre Vorschläge übernommen, um sicherzustellen, daß das Parlament über die Durchführung und Verwaltung der Fonds systematischer unterrichtet wird.

De Commissie had in haar voorstel reeds een aantal belangrijke amendementen van het Parlement overgenomen die gericht waren op een meer systematische informatie van het Parlement over de actie en het beheer van de Fondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ihr änderungsantrag' ->

Date index: 2025-06-18
w