Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass ich jetzt endlich einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Wir kommen ja aus verschiedenen Mitgliedstaaten, aber wir sind uns im Verkehrsbereich alle einig, dass es ganz wichtig ist, jetzt endlich einmal für Ordnung zu sorgen.

Wij komen uiteraard uit verschillende lidstaten, maar binnen de vervoerssector zijn wij het er allemaal over eens dat het van groot belang is dat er op dit punt nu eindelijk eens wat orde wordt geschapen.


Wir haben uns viel zu lange allein auf die Forschung konzentriert und nicht auf die Umsetzung der Ergebnisse unserer Forschung. Hier haben wir jetzt endlich einmal einen Bericht, der sich darauf konzentriert.

We hebben te veel nadruk gelegd op onderzoek en niet op het uitvoeren van de resultaten van dat onderzoek. Nu hebben we eindelijk een verslag dat zich daarop concentreert.


– (EN) Herr Präsident! Meine Partei – die UK Independence Party – hat die Europäische Union immer wieder kritisiert. Daher freue ich mich, dass ich jetzt endlich einmal eine Entscheidung der Kommission teilweise unterstützen kann, nämlich die Einstellung der Zahlungen an die Palästinensische Behörde.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn partij, de UK Independence Party, heeft voortdurend kritiek op de Europese Unie, dus is het aangenaam om het voor de verandering tenminste gedeeltelijk eens te zijn met het besluit van de Commissie om de financiële steun aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten.


Alle Redner, die jetzt beklagen, dass die Preise ansteigen endlich einmal nach oben gehen –, rufen nach Maßnahmen, diese Preissteigerungen doch abzufangen.

Alle sprekers die nu zitten te klagen over het feit dat de prijzen stijgen – en eindelijk eens een keer omhooggaan – roepen om maatregelen om deze stijging tegen te gaan.


Alle Redner, die jetzt beklagen, dass die Preise ansteigen endlich einmal nach oben gehen –, rufen nach Maßnahmen, diese Preissteigerungen doch abzufangen.

Alle sprekers die nu zitten te klagen over het feit dat de prijzen stijgen – en eindelijk eens een keer omhooggaan – roepen om maatregelen om deze stijging tegen te gaan.


Ich möchte die Bürgermeister- und Schöffenkollegien ebenfalls bereits jetzt davon in Kenntnis setzen, dass ich die Absicht habe, für das gesamte Personal der Gemeindeverwaltungen die Anwendung der Verhaltenscharta der Verwaltungen zu empfehlen. Dieser Kodex bildet die Anlage des vorliegenden Rundschreibens und ist Teil der Präambel zu dem Entwurf des von der Wallonischen Regierung verabschiedeten Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes.

Meer in het algemeen licht ik de colleges van burgemeester en schepenen nu reeds in dat ik voornemens ben om de goedkeuring van het handvest van goed bestuursgedrag als bijlage en zoals opgenomen in de aanhef van de Waalse ambtenarencode, door de Waalse Regering aangenomen, in de vorm van een aanbeveling uit te breiden naar het personeel van de gemeentebesturen.


Wenn wir irgendwann einmal wieder mehr fischen wollen, müssen wir jetzt erst einmal weniger fischen.

Als wij in de toekomst meer vis willen vangen, moeten wij er nu minder vangen.


- Keiner der untersuchten Aufträge für Schiffsneubauten, die an koreanische Werften vergeben wurden, hat sich als eindeutig gewinnbringend erwiesen, und es gibt jetzt weitere stichhaltige Anzeichen dafür, daß koreanische Werften Schiffsneubauten unter Kostenpreisen anbieten. In vielen Fällen decken die Preise noch nicht einmal die Betriebskosten, geschweige denn den Schuldendienst.

- Geen van de onderzochte, bij Koreaanse werven geplaatste orders voor nieuwe schepen is duidelijk winstgevend en er zijn nu nog sterkere aanwijzingen dat Koreaanse werven schepen aanbieden onder de kostprijs; in bepaalde gevallen dekken de prijzen niet eens de exploitatiekosten, laat staan de kosten van rente en schuldaflossing.


Einige Mitgliedstaaten übertreffen bereits jetzt die Zielvorgaben des Gipfels von Lissabon für die EU für 2010, einmal in Bezug auf die Gesamterwerbstätigenquote (Dänemark, Schweden, Niederlande und Vereinigtes Königreich), zum anderen in Bezug auf die Erwerbstätigenquote bei Frauen (Dänemark, Schweden, Finnland, Niederlande und Vereinigtes Königreich).

Sommige lidstaten overschrijden reeds de door de Top van Lissabon vastgestelde benchmarks voor de EU in 2010, in termen van de algehele netto arbeidsdeelname (Denemarken, Zweden, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) of van de netto arbeidsdeelname van vrouwen (Denemarken, Zweden, Finland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk).


Statt wie bisher jährlich wird diese Überprüfung jetzt nur noch dreimal erfolgen: einmal ex ante, einmal zur Halbzeit (2003) und einmal Ende 2005.

In plaats van de vroegere jaarlijkse toetsing worden er nu drie fasen onderscheiden: vooraf, halverwege (2003) en vóór eind 2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ich jetzt endlich einmal' ->

Date index: 2022-03-18
w