Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass herrn stockmanns arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke daher, dass Herrn Stockmanns Arbeit Unterstützung verdient und dass der vorgeschlagene Text angenommen werden sollte, so dass das Parlament, ich wiederhole, morgen eine positive Botschaft an die gesamte Europäische Union aussenden kann.

Ik ben daarom van mening dat men de voorgestelde tekst kan goedkeuren, en dat men zich natuurlijk bij het gehele werk van de heer Stockmann kan aansluiten, zodat, en ik herhaal dit, er morgen door dit Parlement een positief signaal aan de gehele Europese Unie zal worden afgegeven.


Der Berufungsgerichtshof Luxemburg, der mit der von Herrn Koelzsch eingelegten Berufung befasst war, beschloss, dem Gerichtshof die Frage vorzulegen, ob, wenn ein Arbeitnehmer seine Arbeit in mehreren Staaten verrichtet, aber regelmäßig in einen von ihnen zurückkehrt, das Recht dieses Staates als das „Recht des Staates, in dem der Arbeitnehmer gewöhnlich seine Arbeit verrichtet,“ im Sinne des Übereinkommens von Rom anzuwenden ist.

De cour d’appel de Luxembourg, waarbij Koelzsch hoger beroep had ingesteld, besloot het Hof van Justitie de vraag te stellen of in het geval waarin een werknemer zijn arbeid in verschillende landen verricht maar systematisch naar een daarvan terugkeert, het recht van dat land dient te worden toegepast als „het recht van het land waar de werknemer gewoonlijk zijn arbeid verricht” in de zin van het verdrag van Rome van 1980.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte Herrn Stockmann für seine umfangreiche Arbeit danken und Ihnen kurz den Vorschlag für eine Richtlinie zu Flughafenentgelten vorstellen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn dank gaat uit naar mijnheer Stockmann voor de grote inspanningen die hij zich heeft getroost; ik zou graag kort een toelichting geven bij het voorstel voor een richtlijn over luchthavengelden.


– (PL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich anmerken, dass ich die Arbeit von Herrn Stockmann, dem Berichterstatter, und der Kommission sehr zu schätzen weiß.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik mijn waardering willen uitdrukken voor het werk van de rapporteur, de heer Stockmann, en van de Commissie.


Ich danke Herrn Paolo de Castro für die heutige Einladung. Ebenso danke ich Herrn George Lyon für die Arbeit, die er in letzter Zeit geleistet hat.

Ik dank Paolo de Castro voor zijn uitnodiging voor vandaag. Ook dank ik George Lyon voor het werk dat hij de laatste tijd heeft verzet.


Wir haben die recht schwierige Entwicklung dieses Verordnungsentwurfs miterlebt, zunächst mit dem Bericht von Herrn Simpson – der nicht im Saale anwesend ist, dem aber Anerkennung gebührt – und sodann mit der äußerst sorgfältigen und brillanten Arbeit von Herrn Stockmann, durch die die Verordnung heute zum Abschluss gebracht werden konnte.

We hebben de uiterst moeizame ontwikkeling van dit voorstel voor een verordening meegemaakt, eerst met het verslag van Brian Simpson – die hier niet aanwezig is, maar die alle lof verdient – en vervolgens met het buitengewoon zorgvuldige en scherpzinnige werk van Ulrich Stockmann, waardoor wij er een punt achter kunnen zetten.


– Herr Präsident, Herr Vizepräsident! Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, dem Berichterstatter Herrn Ulrich Stockmann meinen herzlichen Glückwunsch für diesen gelungenen Bericht auszusprechen. Besonders erfreulich ist, dass es Herrn Stockmann trotz der schwierigen Grundproblematik, der unterschiedlichen Interessenslagen und der langen Zeit jetzt endlich gelungen ist, diesen Bericht zielsicher zur Abstim ...[+++]

(DE) Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, op de eerste plaats wil ik van ik van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Ulrich Stockmann, hartelijk te feliciteren met dit geslaagde verslag. Het is bijzonder verheugend dat de heer Stockmann er ondanks de moeilijke basisproblematiek, de uiteenlopende belangen en de lange tijd nu eindelijk in is geslaagd dit verslag veilig naar de stemming te loodsen.


3. Der Europäische Rat drückt dem Präsidenten des Konvents, Herrn Valéry Giscard d'Estaing, den Vizepräsidenten Herrn Jean Luc Dehaene und Herrn Giuliano Amato, den Mitgliedern und den stellvertretenden Mitgliedern des Konvents seinen Dank für die geleistete Arbeit aus.

3. De Europese Raad is de voorzitter van de Conventie, Valéry Giscard d'Estaing, de vice-voorzitters, Jean-Luc Dehaene en Giuliano Amato, en de leden en plaatsvervangende leden van de Conventie erkentelijk voor het werk dat zij hebben verricht.


[27] Siehe auch die auf diesem Gebiet bereits geleistete Arbeit, die im Dokument SEK(1992) 1118 endg. beschrieben ist, nämlich der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament auf der Basis der Schlussfolgerungen des Sachverständigenausschusses unter dem Vorsitz von Herrn RUDING über die Leitlinien zur Unternehmensbesteuerung im Rahmen der Vertiefung des Binnenmarktes.

[27] In dit verband zij evenwel ook gewezen op de werkzaamheden op dit gebied die zijn beschreven in de mededeling van de Commissie aan de de Raad en het Europees Parlement naar aanleiding van de conclusies van het Ruding-Comité - SEC(1992) 1118 def.


Er würdigt die engagierte und unermüdliche Arbeit des Hohen Repräsentanten, Herrn Carlos Westendorp, und seiner Stellvertreter, Herrn Jacques Klein und Herrn Hans Schumacher.

De Raad geeft uiting aan zijn waardering voor de toegewijde en niet-aflatende activiteiten van de Hoge Vertegenwoordiger Carlos Westendorp en diens plaatsvervangers, Jacques Klein en Hans Schumacher.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass herrn stockmanns arbeit' ->

Date index: 2022-01-06
w