Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass fortschritte beispielsweise durch bessere » (Allemand → Néerlandais) :

Er sollte in Abstimmung mit den Interessenvertretern so strukturiert werden, dass Fortschritte beispielsweise durch bessere Information und gegenseitiges Verständnis möglich sind.

De dialoog moet in overleg met de belanghebbenden worden gestructureerd zodat vooruitgang mogelijk is, bijvoorbeeld door het verstrekken van betere voorlichting of een beter wederzijds begrip.


bessere Sensibilisierung dafür, wie EU-Finanzmittel eingesetzt werden können, um ökologische Erzeuger zu unterstützen – beispielsweise durch den Leitfaden der Europäischen Kommission zu Fördermöglichkeiten für ökologische Erzeuger – sowie bessere Aufklärung über das Öko-Siegel der EU auf Lebensmitteletiketten.

meer bekendheid te geven aan de manieren waarop EU-financiering kan worden gebruikt om biologische producenten te helpen — bijvoorbeeld, de gids over subsidiemogelijkheden voor biologische producenten — en met informatie over het EU-logo voor biologische producten op etiketten.


stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial f ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, vaak niet vergelijkbaar zijn in de EU als gevolg van verschillende uitsplitsingen, methoden en normen; ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass es trotz der erreichten Fortschritte, beispielsweise durch die Verabschiedung des Energieeffizienzpakets, durch die gegenwärtigen Rechtsvorschriften und Maßnahmen im Bereich Energieeffizienz allein nicht möglich sein wird, das kostenwirksame Energieeinsparpotenzial vollständig auszuschöpfen; stellt fest, dass durch die bis Ende 2009 umgesetzten politischen Maßnahmen etwa 9 % der in den Prognosen für 2020 erwarteten Einsparunge ...[+++]

2. is van oordeel dat ondanks de gemaakte vorderingen, bijvoorbeeld door de aanneming van het energie-efficiëntiepakket, de huidige regelgeving en maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie alleen niet zullen volstaan om het volledige potentieel aan kosteneffectieve energiebesparingen te benutten; wijst erop dat de tot eind 2009 ten uitvoer gelegde beleidsmaatregelen 9% besparingen hebben opgeleverd ten opzichte van de prognoses voor 2020, en dat zonder aanvullende maatregelen de EU 2020-doelstelling van 20% kosteneffectieve energiebesparingen dus blijkbaar niet zal kunnen worden gehaald;


eine stärkere Komplementarität der Tätigkeiten und die Vermeidung von Doppelarbeit durch bessere Nutzung der Präsenz von EU-Mitgliedstaaten in anderen internationalen Organisationen, beispielsweise in der OECD , in der UNESCO und im Europarat.

een grotere complementariteit van de werkzaamheden en voorkoming van dubbel werk door beter gebruik te maken van de aanwezigheid van EU-lidstaten in andere internationale organisaties, zoals de OESO , UNESCO en de Raad van Europa.


Die Kommission teilt weitgehend die Auffassungen des Berichterstatters und ist sich mit ihm in der Frage der großen Bedeutung lokaler Gebietskörperschaften sowohl für eine verantwortungsvollere Staatsführung als auch für die Verbesserung des Wohlergehens der Bevölkerung, beispielsweise durch bessere Dienstleistungen in den grundlegenden sozialen Bereichen, einig.

De Commissie onderschrijft het merendeel van de opmerkingen van de rapporteur en deelt zijn opinie dat lokale overheden een zeer belangrijke rol spelen bij een beter bestuur en de verhoging van de welvaart van mensen, bijvoorbeeld door een betere dienstverlening in de sociale basisvoorzieningen.


Es wird sich herausstellen, dass wir zusätzlich zu einer guten Fahrausbildung auch unsere Infrastruktur verbessern müssen – beispielsweise durch bessere Leitplanken –, um die Sicherheit für Motorradfahrer zu verbessern.

Het zal duidelijk worden dat we naast een goede rijopleiding, onze infrastructuur zullen moeten verbeteren - met betere vangrails bijvoorbeeld - om motorrijders meer veiligheid te bieden.


Eine Reihe von Lösungen ist in folgenden Bereichen anzustreben: gute und für jeden zugängliche Datenbank, die zuvor definierte Daten und ausgearbeitete Indikatoren enthalten muss, deutliche Zielsetzungen und verbindliche Zeitangaben im Hinblick auf die Verringerung der Umweltauswirkungen, Maßnahmen und Richtlinien für einen Wechsel hin zu Alternativen, Erhöhung der Ressourcenproduktivität (d.h. aus Weniger mehr machen, beispielsweise durch Wiederverwendung und bessere Technolog ...[+++]

Een reeks van oplossingen zou gezocht kunnen worden in: een goede voor een ieder toegankelijke database die vooraf omschreven data en uitgewerkte indicatoren zal bevatten, duidelijke doelstellingen en bindende tijdsaanduidingen ten aanzien van de vermindering van de milieu-impact, maatregelen en richtlijnen tot omschakeling naar alternatieven, verhoging van de hulpbronnenproductiviteit (dat wil zeggen meer maken met minder, bijvoorbeeld door hergebruik en betere technologie), verminderen van het gebruik van specifieke categorieën hulp ...[+++]


Sollte dem technologischen Fortschritt (Reifen, Motoren,.) Vorrang gegeben werden, insbesondere durch die Entwicklung neuer Standards in Zusammenarbeit mit den Herstellern, oder aber durch regulatorische Massnahmen, beispielsweise durch Begrenzung des Treibstoffverbrauchs von Automobilen?

Moet prioriteit worden gegeven aan technologische innovaties (banden, motoren,...), in het bijzonder door middel van samen met de industrie ontwikkelde normen, of juist aan wettelijke maatregelen zoals een grenswaarde voor het brandstofverbruik van auto's?


H. in der Erwägung, daß die Lärmpegel auf Flughäfen auf verschiedene Art und Weise, wie beispielsweise durch bessere Raumnutzung, gezielte Zuweisung von Zeitrastern und effizientere Kostenregelungen, reguliert werden können,

H. overwegende dat het geluidsniveau op luchthavens kan worden gereguleerd door een hele reeks maatregelen, zoals betere ruimtelijke ordening, een gerichte toewijzing van slots en efficiëntere exploitatiekaders,


w